浅析我国专科英语教学方法及其应用.docVIP

浅析我国专科英语教学方法及其应用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析我国专科英语教学方法及其应用   摘 要:专科英语教学一直是我国高等英语教学的一大难点。对专科学生而言,如何培养他们端正的英语学习态度以及兴趣始终是个热议的教育话题。专科英语教学的原则是实用,培养专科学生简单的英语交际能力是专科英语老师的重要任务;同时,我们都知道专科生的英语基础相对薄弱,对英语学习的态度和兴趣也不高,在这种情况下,提高学生的英语学习兴趣就是一个关键的任务。本文在此基础上,对我国的专科英语教学现状以及英语教学方法做了探究。   关键词:专科英语;方法;应用   1.我国当前专科英语教学现状   多年来,专科高等英语教学没有固定的英语教材,教学的方式也比较落后基本与先进的教学方法已经脱轨,各个学校采用的教材也不一样,这样使专科英语学习的交流也不那么方便,且教材的难度较大根本不适合专科生。虽然为了激励专科生学习英语教育部设置了一系列的英语等级考试,比如大学英语三级,四级等。但这违背了专科英语教学的原则“应用为主。够用为度”国家教委高教司颁布的《普通高等专科英语课程教学基本要求》是根据专科教育的培养目标和对毕业的基本要求重新制定的英语课教学大纲和高专英语检测大纲。它对高专英语课程的教学目的、教学要求、教学安排以及教学中需要注意的问题及测试都做了明确说明.要培养符合专科教育培养目标的人才,真正体现专科教育的特色,高专英语教学必须以《普通高等专科英语课程教学基本要求》为指导,建立自己的教学模式。   2.多元教学法运用   在学习中我们总把兴趣摆在第一位。兴趣是学习中强有力的动机因素,有了兴趣作为基础,我们对任何学习的热情都会高涨,兴趣对我们的学习效果发挥着巨大的作用。不管是专科生还是本科生的英语学习,一切的出发点都应该是兴趣,教师在教学过程中应该以培养学生的学习兴趣为主,灌输式的教学模式只会适得其反,兴趣教学则可能事半功倍。   2.1亦庄亦谐,展现英语的无穷魁力   大学生已是成年人,对学习的欲望也在增强。在大学课堂中如果教师依旧沿用初高中灌输式的教学模式,势必增加学生的厌学情趣。在课堂教学中,教师应做到幽默风趣,带动课堂愉悦的学习氛围,在教学过程中使用视频教学,英文歌曲教学,甚至是英文广告教学也是可以的,学生在玩乐中学习,这样教学效果比老套的教学模式更可观。笔者本人也是非常幽默风趣的一个人,在教学中总是能够带动课堂积极的学习氛围,从学生感兴趣的事物出发一步步引导式的教学,比如   Nonsense Puzzles:   ①Why does news come from every part of the world?   ②Heat is swifter than cold, why?   针对这些问题,学生们积极地展开了联想,众说纷纭。正确答案如下:   ①Because NEWS is made of north east west and south.   ②Because, you can catch cold but not heart.   最后给学生们揭晓答案,他们焕然大悟,也深深的感受到了英语也是一门神奇的语言,这样的教学方式不但活跃了课堂氛围,更使学生学到了知识。除此之外,经常给学生做一些诗歌翻译也是一种很好的培养学习兴趣与能力的方式。如著名婉约派词人李清照在她的《声声慢》中留下了这样的千古名句:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。……”词中叠字的反复使用凸现了词人悲凉的心情,引起读者的共鸣。如果用英语表达会不会失去原诗的意境呢?且看译文:   I see but seek in vain.   I search and search again   I feel so sad ,so drear, so lonely, without cheer   仔细感受英文的翻译,我们可以发现英文翻译也把作者的情感表现的恰当贴切。译文中有三个不同但押着头韵的词:see、seek search,不论是从字母的多少来看,还是从词的程度来看,都是逐个增多逐渐加,深的,极力渲染“寻寻觅觅”之情。而“so”的三次使用,以及“sad”、“drear”、“lonely”的依次出现更是加深了这种浓重的悲凉色彩。通过这些对中国古诗词的翻译,学生们也可以感受到英语的实用之处。谁说英语不能准确的传达意境了?   2.2. 英语词汇的中西文化内涵对照解析   还有一个重要的英语学习方式,那就是通过对颜色的学习来感受英语的美妙之处。在英语表达当中,很多词汇都与颜色相关。因此掌握一些与颜色相关的词汇表达也是学好英语的一种方式。如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语中有“red letter days”(节假日),汉语中有红喜字和大红灯笼。又如gr

文档评论(0)

聚文惠 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档