基于汉语国际教育专业语言角活动调查研究.docVIP

基于汉语国际教育专业语言角活动调查研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于汉语国际教育专业语言角活动调查研究

基于汉语国际教育专业语言角活动调查研究   【摘要】随着世界各地学习汉语人数的日益增加,汉语国际推广的重任落在汉语国际教育专业的学生肩上。文章通过语言角活动并结合问卷调查,对如何提高汉语国际教育专业学生的外语能力提出了应对措施。   【关键词】汉语国际教育专业;语言角活动;口语交际能力   在国际交往日益频繁,中国国际地位不断提高以及“一带一路”战略构想提出的背景下,世界各地纷纷掀起了学习汉语的热潮。面对当前的形势,汉语国际推广的重任必将落在汉语国际教育专业的学生肩上。在汉语教学中必将涉及学习者本土文化和汉文化的接触和碰撞,这时能正确掌握和运用学习者本土语言来教学的能力就显得尤为重要了。   自汉语国际教育专业设立以来,与俄语专业学生对学习俄语的要求不同,该专业只有俄语精读、语法和听力三门课程,不仅语言输入量少,而且教材比较单一。学生虽然花费了大量的时间,但学习效果却不尽如人意,甚至到了高年级,俄语口语水平还停留在“哑巴式”的阶段。针对这一现象,我们开展了相关的调查和语言角活动。   一、调查的基本情况   笔者共进行了两次调查,均采用无记名问卷的方式,其结果采用计算器和人工计算相结合的方法进行统计。   (一)关于“中俄语言文化角”活动问卷调查   本次调查共发放问卷210份,回收210份,有效问卷203份,有效率96.7%。本次问卷共计12道题,调查对象为新疆大学的俄语学习者,主要是国际文化交流学院和外国语学院的学生。此次问卷设计与首次以“你好”为主题的中俄语言角活动密切相关。   调查显示,有32%的学生希望语言角活动一个月举行一次,12%的学生希望三周两次,33%的学生希望一周举行一次。通过参加语言角活动,有92%的学生希望能够流利地和外国人进行俄语对话,74%的学生希望认识更多的朋友,只有22%的学生希望通过活动了解中俄文化。   (二)关于汉语国际教育专业俄语口语能力的调查问卷   本次调查共发放问卷130份,回收130份,有效问卷127份,有效率97.7%。本次问卷共计15道题,调查对象为新疆大学国际文化交流学院汉语国际教育专业全体本科生。   在调查中,有91%的学生认为“说”是俄语学习中最重要的技能,但有47%的学生表示在课下基本没有时间练习口语,28%的学生每天只有十五分钟的课外时间练习口语,20%的学生表示有一个小时左右的时间练习口语,仅有5%的学生会用两个小时以上的课外时间练习口语。   调查还发现,现今汉语国际教育专业的学生在接受2-3年的俄语口语学习后,大多数还是不能流利地运用俄语进行交流,但也在一定程度上认识到了口语在今后就业中的重要性。以克拉申的二语习得理论作为指导,探究俄语口语在汉语国际教育专业教师“教”与学生“学”中存在的问题,不难发现,这些问题正是导致学生俄语口语方面困难重重的原因。   二、俄语口语教与学中存在的问题   (一)俄语口语的教学课程设计与现实脱节   课堂时间十分有限,学生人均练习口语的时间较少。学生俄语口语和听力的学习现状可以用“闭门造车”和“纸上谈兵”两个词来概括。“闭门造车”是指口语学习基本上局限于课堂而没有辐射到全社会;“纸上谈兵”是指口语学习局限于课本而非真实语境。学生一旦离开教室,立即被淹没在“汉语的海洋里”。课堂上的口语交流,多为模仿对话和课文内容,难以引起学生情感上的共鸣。   (二)学生缺少理解和使用俄语口语的思维方式   学生至今为止所使用的思维模式仍然是中文模式,人为地在听和说之间增加了一个中间点,致使俄语的输入和输出失衡。有一部分原因在于教师的教学方法,大多数教师习惯先将对话翻译成中文便于学生理解,在考查学生对课文的理解时也是让其先进行翻译。在这样的教学方式下,学生已习惯于先翻译成中文再回答这种固定模式,没有形成完整的俄语思维方式。   (三)缺少教授和学习俄语口语的正确导向   一直以来都是考试考什么,教师便教什么,?W生便学什么。在这样的考试导向下,教师肯定是把更多的时间用来传授词汇、语法、阅读等方面的知识,学生肯定是把学习的重点放在听、读、写上,“哑巴俄语”现象也就在所难免了。   (四)文化差异带来的干扰   在跨文化交际中,由于自信心不足,对练习的内容生疏,教师未加引导和鼓励以及语言课堂死板枯燥,导致学生学习动力下降,对口语学习产生不安、畏惧甚至厌恶等不良情绪。   (五)学生对“开口说”的畏惧心理   不敢开口、害怕丢人的畏惧心理成为学生们口语水平提高的重大阻碍,学生往往因为单词量和语法知识储备不够,不知道该如何用俄语表达,再加之走出课堂使他们觉得不说俄语照样可以与人交流,因此又大大降低了俄语口语的输出量。   (六)不能明确认识到俄语口语对本专业及未来就业的重要性   汉语国际教育专

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档