基于社会文化理论韩国来华交流生学情个案分析.docVIP

基于社会文化理论韩国来华交流生学情个案分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于社会文化理论韩国来华交流生学情个案分析

基于社会文化理论韩国来华交流生学情个案分析   摘要:“社会文化理论”由前苏联著名心理学家维果茨基创立,上世纪80年代开始被引入到第二语言习得研究中。“社会文化理论”是关于人类认知发展的理论,强调社会文化因素在人类独特的认知功能发展中的核心作用。其主要内容包括“调节论”、“最近发展区理论”、“个体话语和内在言语”以及“活动理论”四个部分。这些观点为汉语作为第二语言教学研究提供了全新的视角,使我们能从社会文化因素的角度来审视教学过程中的各个要素及其相互关系,为汉语作为第二语言教学提供了重要的启示。   本文通过对两名韩国来华短期交流的女高中生的汉语学习观察,结合“社会文化理论”中的“调节论”和“支架学习法”对她们的学习情况做出简单分析,从而探索和思考教师在汉语作为第二语言教学过程中的作用,以及对外汉语教学过程的改进。   关键词:社会文化理论;调节论;支架学习法;汉语作为第二语言教学;学情个案分析   一、研究对象   本文的研究对象为两名来自韩国釜山国际高中的高二女学生,两人分有一年和三年的汉语学习经历,基本达到HSK2级水平。2013年12月至2014年1月在兰州大学进行为期一个多月的学习交流。   二、他人调控和自我调控在两名韩国来华交流生学习中的体现   他人调控是指学习者在完成学习任务或交际任务遇到困难时,“他人”通过谈话或其他方式为学习者提供帮助和引导。在他人调控阶段,语言成为最重要的调控手段,它不仅是老师和学习者之间的信息交流,而且有助于关键概念的捕捉和保持。   自我调控则是指儿童已经逐渐掌握大部分策略功能,实现了语言调控的自动化,最后获得能够控制自己的高级认知功能,比如记忆、注意、高级思维等。   在对这两名韩国交流生的辅导、交流和观察中,我发现她们的汉语学习经历了从他人调控到自我调控的发展。举例来说,在交流辅导初期,她们的汉语水平有限,不能适应老师说话的正常语速,经常要求老师说慢一些,有的内容需要反复重复和解释。在词语和汉字学习方面,这两位学习者也出现了一些常见的偏误和学习困难,比如“有点儿”和“一点儿”,“大夫”和“丈夫”等的混淆使用。在具体解释,举例和一段时间的练习后,两位学习者都能够正确使用这些词语了。这一阶段就属于他人调控阶段,学习者通过他人的帮助和引导完成学习任务和交际任务。   在之后的学习中,又遇到了询问年龄语句使用的问题。两位学习者分不清具体哪一年龄范围用“你多大了?”“你几岁了?”“您多大年纪/岁数了?”一般来说,询问小孩的年龄我们用“你多大了?”或者“你几岁了?”;询问和自己年龄相当的人我们说“你几岁了?”;询问长者的年龄我们说“您多大年纪/岁数了?”对于女士和不同社会阶层的人我们也可以问“芳龄”、“贵庚”等。这就涉及到语用和文化的解释。然而,韩国的学生只需要知道对什么年龄段的人用什么样的询问方式,不需要做文化上的解释。因为韩国属于汉字文化圈,汉语汉字及儒家文化对韩国的文化及社会生活等方面都产生了深远的影响。韩语中也有类似的情况,他们叫做敬语,即根据年龄长幼使用不同的用语以体现礼貌得体。因此,韩国汉语学习者对汉语文化有一定的认同,他们能够理解和习惯对不同年龄的人使用不同的问句,能够很快调节适应到汉语语境中来,学习起来也比较容易记忆和理解。这是学习者对带有文化内涵的符号系统的认知掌握过程,也体现了这两名汉语学习者从他人调控到自我调控的发展。   三、“支架学习法”在两名韩国来华交流生学习中的体现   “支架学习法”指教师等有经验的母语者可以通过与学习者的交流互动,引导学习者关注语言的特征,并在交流中促进学习者把语言特征内化到自己的语言体系中,对语言实现从他人调控到自我调控,也是从合作学习逐步达到独立学习的过程。   “支架”的作用就是唤回学习者的学习兴趣,使学习任务简单化,督促学习者始终保持自己的目标,对学习者的语言进行评判,调整学习者的情绪一级向学习者提供最佳答案。   在对这两位韩国交流生的辅导中,我发现她们书写汉字时的笔顺基本是错误的,汉字的记忆和书写对于她们来说也是一个非常大的难点。其实汉字的教授一直是对外汉语教学中的重点和难点,汉字的结构、构型和书写与其他字母文字有着很大的差别,大多数学习者觉得汉字很奇怪,难写难记,同音字太多,很不好掌握。但其实汉字是有规律的文字系统,只要掌握方法和基本的汉字形素,汉字是很好掌握和扩展的。国外的汉语课大多是综合课,没有单独开设汉字课,把汉字教学融入到综合教学中。因此,教师对汉字教学的投入较少,相对的,学生对汉字的学习也局限于书写和记忆,而没有真正学习到汉字的规律和内涵。在解释了几个汉字的内涵和引导这两位学生总结汉字偏旁规律后,这两位学习者都觉得的汉字没那么难了,学习兴趣和效率都有了明显的提高。由此可见,老师作为“支架”

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档