- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语料库对比研究新闻报道语义韵倾向
基于语料库对比研究新闻报道语义韵倾向
【摘要】新闻报道承载新闻态度,语义韵对这种态度的实现扮演着重要的角色。本文采用语料库语言学的相关研究方法,探究英国媒体BBC(British Broadcasting Corporation) 英国广播公司和中国对外媒体China Daily《中国日报》新闻报道中关于中国反法西斯胜利70周年大阅兵相关表述的语义韵,进而阐释新闻语篇凭借语义韵呈现态度意义的机制。
【关键词】语料库 新闻报道 语义韵
一、引言
新闻媒体作为传递信息的重要媒介,一直追求的是真实准确、不偏不倚。作为一种直截了当的发言方式,新闻报道可以代表新闻媒介对当前的重要事件和问题表明态度,所以很有必要研究新闻语篇中媒体非客观的报道,探究语言层面的特点以及结合所处的社会背景,深入挖掘语言背后的意识形态目的。新闻报道语篇中的语言分析并不是语篇中全部出现的词汇分析,所分析的主要是语篇中直接导向性的词语,也就是“关键词”。它们的表达方式,意义的变化,尤其是隐藏在这些词汇背后的潜在意义。而语义韵是指节点词与某一类词语或语法现象反复共现不断积累形成常模,从而表达某种特定的态度意义。因此,本文将尝试以语义韵方法分析新闻报道中客观话语背后的态度意义。
二、文献综述
语义韵是语料库语言学迄今为止发现的重要语言运作机制之一,它是指节点词的搭配词在其语境里营造的一种语义氛围,有积极语义韵、消极语义韵和中性语义韵三种。如果节点词吸引的词项几乎都有积极涵义,那么该词具有积极语义韵。相反,如果节点词吸引的词项几乎都有消极涵义,那么该词具有消极语义韵。已有的语义韵研究,多数是通过分析语料库中的相关数据,发现某些词项的语义韵特征。
三、语义韵解析
1. BBC“PROVE”与 China Daily“DEMONSTRATE” 对比分析。为了揭示英国媒体关于中国反法西斯胜利大阅兵的报道绝非客观,下文将以BBC对此报道中所用标题“What is China trying to prove with military parade?”中所用词“PROVE”与China Daily中相应报道中用词“DEMONSTRATE”进行语义韵对比分析,在这俩篇报道中“PROVE”与“DEMONSTRATE”均表示“证明,证实”之意。
(1)“PROVE”语义韵分析。在BNC语料中搜索动词“PROVE”,随机得到100条索引,逐条分析每条索引中“PROVE”的使用情况。“PROVE”左搭配主语,以不含感情色彩以及不加修饰的中性人称为主(90%)人称以及组织机构为主。其中,在口语语料库中当“PROVE”与“try to”相共现时,其语义带有明显消极意义,其中“What is someone trying to prove?”同样表达证明之意,却含有对某人的行为表示生气和不理解。例如:What are you trying to prove? I really do not see you。“PROVE”倾向搭配:1)观点、事实以及自己本身,例如:facts、innocence、myself、murder、herself、skills、improvement、crucial等,表达了展示,展现,证明(自己的实力)亦或是证实某些事实或者观点,后面所搭配词语既有消极意义又有积极意义的词语,形成错综语义韵。2)搭配不定式以及从句,例如prove to be true、prove that...等,同样是表达证明之意。
从节点词“PROVE”语料库中的搭配和类联接以及分析所得的语义趋向,可以发现该行为主要用于表达“证实”之意,以中性语义韵为主,然而在口语“What is someone trying to prove?”中,其语义韵带有明显的消极态度。
(2)“DEMONSTRTE”语义韵分析。在BNC语料库中随机抽取“DEMONSTRTE”作为形容词的100条索引,观察得到以下结果:
“DEMONSTRTE”左搭配即其动作的施事者或者名词,基本多为中性。右搭配demonstrate 的内容在类联接形式中,体现出通过提供证据或者事件来证明或者表达、表现以及显露一些事情,以积极45条和中性30 为主,搭配多为值得庆祝的、有巨大进步的事情或者是需要证实以及说明的内容,例如:significant associations、positive human attitudes、real progress、her newly acquired skills。总体而言,呈现比较偏向积极的混合语义韵。与prove相比之下,demonstrate在证明以及证实个人以及国家的进步和实力时无反语以及讽刺之意,只是客观地在表达。
2.
文档评论(0)