- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语料库商务英语函电语篇衔接手段分析
基于语料库商务英语函电语篇衔接手段分析
摘要:文章通过建立商务英语函电语料库,利用Antconc和SPSS软件,对商务英语函电的语篇衔接手段进行分析。研究发现:商务英语信函所使用的语篇衔接手段中语法衔接的比例明显高于词汇衔接;在语法衔接手段中,指称占有最大比例,替代和省略的比例最小,连接的比例居中;商务英语信函通常使用重复和搭配这两种词汇衔接手段。
关键词:商务英语信函;语篇衔接;语料库
一、引言
商务英语函电是世界各国开展进出口贸易活动的重要工具和载体,是在国际商务交流与沟通中使用频率极高的联系手段。在特定的国际贸易交易情境下,商务英语函电的语篇结构具有特定的交际功能,例如建立良好的贸易关系,索取/传递信息,进行询盘,接受特定报盘,下订单,确定支付方式,处理商务谈判或沟通中的问题等。正是因其具有特定的功能,所以商务英语函电的文本具备非常明显且独特的特点,而且在商务英语函电写作时,还要遵循其文本所须要遵循的特定原则。同时,英语剑桥大学考试委员会对商务英语考试进行考核时针对商务英语的写作模块制定了一系列的考试评判标准,其中对结构是否合理、意义是否连贯、语域和格式是否符合要求等制定了相应的考核标准。通过以上标准可以看出,文章所使用的语言是否规范、语言结构是否多样化、篇章结构是否合理、意义是否连贯等都与是否正确有效地使用语篇衔接手段有着密切关系。
二、文献回顾
韩礼德和哈桑(HallidayHasan)在Cohesion in English一书中认为,任何一段能成为语篇的话语都具有组篇机制,它主要包括结构性特征和非结构性特征。其中,非结构性特征是指话语内部的上下衔接,是语篇内部两个不受句法结构制约的成分在意义上的相互关联。因此,具备衔接的特点是语篇的一个必要条件,对句子之间或不同成分之间的语义联系进行语篇衔接手段的分析是语篇分析的重点。衔接手段主要分为两大类,即语法衔接和词汇衔接,其中语法衔接又包括指称、省略、替代和连接。
国内针对衔接与连贯的研究稍晚于国外。胡壮麟在其专著《语篇的衔接与连贯》中引入衔接和连贯的概念,并对如何实现衔接与连贯做了详尽的阐述。胡壮麟将系统功能语法的及物性理论、主位 ― 述位理论、信息理论、语境理论以及语用学的一些研究成果包括进来,在更大范围内探索语篇衔接连贯的手段和原因。此后,国内的研究人员对不同文体的语篇衔接手段进行了对比分析。国防(2009)对比分析了国内外学术论文英文摘要的语篇衔接手段,归纳总结了学术论文英文摘要的一般原则和方法,并讨论如何从篇章结构、连贯性、衔接等角度规范学术论文英文摘要写作。
三、研究方法
本研究力图回答以下问题:(1)商务英语函电中所使用的语法衔接和词汇衔接的总体分布状况如何?各分类的分布状况如何?(2)商务英语函电中所使用的语篇衔接手段具有哪些语篇特征?
目前国内外学者对语篇衔接手段的分类不尽相同,本文综合参考国内外学者的不同分类,最终采用韩礼德和哈桑的分类,重点研究语篇的语法衔接和词汇衔接,以及语法衔接中的指称、省略、替代和连接,深入分析如何使用语篇衔接手段实现商务英语信函的衔接与连贯。
本研究搜集了117篇本族语者的商务英语信函,并组建了小型的商务英语信函语料库,规模为30 329词。由于信函中包含了姓名、性别、国籍、公司名称、信函地址等内容,故将其私密信息删除并用符号代替。
对商务英语信函语料库的预料分析主要有以下几个步骤:(1)确定检索范围;(2)使用软件Antconc检索不同语篇衔接手段的词频;(3)通过语义关系整合拼写相同但语篇功能不同的检索词;(4)利用SPSS软件计算百分比或统计数值;(5)分析文本的语篇特征。
四、结果与讨论
(一)商务英语信函语篇衔接手段的总体分布情况
通过搜索检索词并整合不同类别的检索词,通过统计分析,得到商务英语函电语篇衔接手段的总体分布情况,数据见表1。
表1商务英语函电语篇衔接手段的总体分布情况
由表1可以看出,商务英语信函所使用的语篇衔接手段中语法衔接的比例明显高于词汇衔接,二者呈现显著性差异(P0.05)。在商务英语信函中较多使用语法衔接来实现商务英语信函的衔接与连贯。例如:(1) To celebrate your and Seagrove’s success, as well as your business entertaining needs (annual banquet, monthly meetings, etc.), I invite you to Island Jacques.(2) Also a benefit, our prices are generously competitive of the P
文档评论(0)