大学英语阅读教学现况分析及激发策略.docVIP

大学英语阅读教学现况分析及激发策略.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语阅读教学现况分析及激发策略

大学英语阅读教学现况分析及激发策略   【摘 要】 本文在分析大学英语阅读教学存在问题的基础上,探讨了激发学生学习兴趣的迁移策略,主张将文化导入融入阅读教学之中,鼓励学生感知语言背后的文化意识和社会文化特征。   【关键词】 大学英语;阅读教学;存在问题;迁移策略   如今,沉读于大学英语课堂的新时代弄潮儿,在学海无涯的求知旅途中,如何真正践行“得阅读者得天下”的习得法则?笔者认为,处于我们手边的首要命题便是,以何种策略打开最终的“兴趣天窗”,从而为大学英语教学注入新鲜血液?提及英语阅读教学,大多人会毫无疑问地认为,阅读意味着人类与书籍之间的一种交际行为。然而,学习任何一种语言的目的除了交际,考级之外,还应当将英语语言作为文化桥梁让我们更加深入地欣赏其内蕴的文化。只有将英语学习的目标更加宽泛化,不被局限于考试范畴,那么学生的学习兴趣或许更有可能被激发。因此,既然阅读在英语学习中占据颇为重要的位置,那么如何提高学生的阅读能力,将是本文探讨的主要问题。   一、大学英语阅读教学目前存在的限制性   Widdowson认为,语言知识不等于语言运用能力。语言知识并不包括语言运用能力,但是语言运用能力却包括着语言知识。所以说,阅读能力的培养可谓奠定其它能力的重要基石。但摆在我们面前的现况不止于此,本文主要通过以下三方面进行论述。   1、英语学习目标并未摆脱“唯成绩论”的内在影响   阅读不仅是―种高级的精神享受,而且堪称文字与心灵之间的静态交流乃至共鸣,还可谓是读者身临其境感受作者的情感与精神境界的最佳方式悉心思索一番,我们需要反思:学生为何将阅读视作缺乏热情和兴趣的习得过程?从根本上说,追根于我们对孩子们学习导向的指引。我们一方面大力宣扬素质教育,另一方面却时刻将“得分点”、“评分标准”等“唯成绩论”的高频口头禅挂于齿间。难免学生对阅读的概念始终难以摆脱考试的阴影。   2、英语阅读篇章讲解大多限于课本范畴   长期以来,我们教学中往往以Note-talking代替thinking and practicing 来作为课堂的主要环节,马不停蹄地对课本所涉及的知识进行记载,在此过程中,我们有限的精力与注意力必然不会太多涉猎到学生的非智力因素,长此以往,学生进行阅读的兴趣和观念方面的创新能力也自然而然地受到限制。   3、非专业英语教学与专业英语教学界限过于分明   如今,我们一方面呼吁要将“以教师为中心”的教学模式全面转变,完全摆脱生硬模式的制约,另一方面却未能成功并彻底地实现转型。大多学生习惯将自己的英语学习特点明显区别于英语专业学生。因此,在阅读学习中为了应付课堂而阅读教科书上的文章;仅仅为了拿下四六级证书而做一些针对性的阅读理解等。   二、“迁移”策略旨在突破部分限制性   我们深知,阅读同时也制约着学生其它技能的提高。因此,我们不仅需要克服以上几方面的限制性,更需要致力于培养学生的阅读兴趣,从起初就要让学生摒弃专业与非专业的惯性认识,绝非令学生觉得自己只是“英语专业”的门外汉。然而,这一切的全然转变都不得不依赖于“迁移”策略的灵活运用。   1、“迁移”策略   Odlin在《语言迁移》一书中认为,迁移是指目标语和其他任何已经习得的语言之间的共性和差异所造成的影响。众所周知,在英语学习过程中,我们自然而然地会受到母语语言和思维方式的潜在影响和制约。那么,如何才能运用迁移的正面影响来对二语习得的学习者产生积极的影响呢?这就需要我们主动发挥母语正迁移策略来激发学生对于英语阅读的浓厚兴趣。   2、英汉语言对比融入大学英语阅读教学   钱冠连先生在其论著《语言:人类最后的家园》一书中明确指出,语言与文字的稳定性守住一个民族的文明。既然我们需要品鉴西方文明,当然无一例外地需要透过英语语言细细品味斑斓多彩的文化景观。那么,除此之外,在习得英语语言的过程中,怎样才能令学生深刻感受到英语语言所内蕴的思维方式呢?   吕叔湘先生曾说:“英语是咱们的外语,汉语是咱们的本族语,要是我们不帮助学习者去比较,他们自己会无意之中在那比较,只见其同,不见其异。”因此,当我们引导学生身临其境地对比英汉语言和文化的异同,通过对比和比较的方式,不仅会令学生正视并逐渐淡化母语负迁移的影响,更重要的,我们认为世间部分事物之所以能够在我们的意识中永不褪色,也和它的出场方式紧密相关,如果通过对比的方式,接受者自然会对它的特色乃至迥异之处刻骨铭心。语言学习更是如此,因为语言本身可谓文化的一部分,语言学习的主要目的在于跨文化交际。换句话说,在大学英语阅读教学过程中,作为领航人的我们,在解读英语语言和文化之时,不妨将汉语与英语的思维模式特点给予学生详细的讲解。让学生在接触英语时大致明晰,汉语是人治的语言,而英语可谓法治的语言。学生在理

您可能关注的文档

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档