- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语借词对壮语影响
汉语借词对壮语影响
摘要:壮语在和汉语相互接触与影响的过程中直接从汉语借来了大批词语,这些汉语借词丰富了壮语的词汇系统,对壮语的构词方式产生了一定影响,其影响结果是出现了语言兼用与语言竞争。但汉语借词对壮语的影响目前还只是一种“量”上的影响,因为在影响的过程中,壮族自觉运用本民族语言的结构方式对其进行改造,使它们更符合本民族的表达习惯,因此汉语借词还没有从根本上影响到壮语的内部结构特点。
关键词:汉语借词;壮语;影响
壮族是中国人口最多的少数民族,总人口超1700万人,是中国少数民族中人口最多的一个民族,主要分布在广西、云南、广东和贵州等省区,壮语是他们的主要交际用语。
壮族和汉族长期杂居,两族人民往来频繁,壮、汉语之间的接触历史悠久。语言之间的接触势必会带来语言影响,语言影响涉及语音、词汇和语法三个方面,其中词汇影响是最直接的。在壮语和汉语方言长期接触与影响的过程中,因汉语代表着先进的文化,处于强势地位,所以壮语深受汉语影响,最直接的体现就是壮语中出现了大量的汉语借词。这些汉语借词对壮语产生了一定的影响,下面分而述之。
一、影响结果
(一)汉语借词丰富了壮语的词汇系统
壮语直接从汉语吸收了一批借词,丰富了自身的词汇系统,表现在:
1.复音词增多
壮、汉混合词的出现和以全借方式吸收过来的汉语复音词直接丰富了壮语的词汇系统。
2.同义词增多
吸收汉语借词前,壮语中已经有相应的固有词,吸收汉语借词后,就出现了汉语借词、壮语本语词共存的现象,虽然它们在具体使用时会因说话对象的年龄、文化程度、职业等不同而有所不同,但同义词的增多直接丰富了壮语词汇系统。
(二)汉语借词对壮语构词方式的影响
汉语借词不仅直接丰富了壮语的词汇系统,同时还对壮语的构词方式产生了一定影响。
1.构词语素的兼容
对汉语借词,壮语的吸收态度是兼容的,既不排斥外来词,更不轻易放弃本语词,而是巧妙地让这两者同时为本民族的交际服务。表现在:汉语借词吸收进壮语后,不仅能以独立的词的身份参与到语言交际中,同时还能作为构词语素参与构词。主要有两种情况:一是壮语本语词和借词构成异词同音现象。这些同音词作为构词语素,和其他语素一道构成语义不同的复音词;二是壮语本语词和借词构成同词异音形式,这些读音形式不同的同义词,有的可以作为同义语素,和其他语素一起构成复音词。
2.结构上的吸收
壮语和汉语在构词上的最大不同是,前者是“中心语+修饰语素”,后者是“修饰语素+中心语”。受汉语借词影响,壮语中部分修饰式复合词的结构方式出现了“中心语+修饰语素”和“修饰语素+中心语”并存的现象。具体是:混合词按照壮语的方式组合,全借词则保留汉语的组合方式。
需要说明的是,“中心语+修饰语素”仍然是壮语偏正结构主要的构词方式,因为不管是汉语全借词还是壮、汉混合词,只要是汉语借词或壮语固有词作修饰成分的都放在中心语后面,只有那些整体借入的汉语双音节、多音节新借词才按照汉语习惯,将修饰语素放于中心语之后。这不难看出,壮族虽然以兼容的态度接受汉语借词,但始终自觉不自觉地运用本民族语言的结构方式对其进行改造,使它们更符合本民族的表达习惯。
(三)出现语言竞争
早期,壮族都处于一种相对封闭的状态,那时的壮语主要用于族内交际,词汇量相对较少。后来,汉人南迁,他们在生产、教育、文化、卫生等方面都处于领先地位。为了和汉族学习先进的文化技术,为了表达新事物、新概念,田阳壮语逐渐从汉语中吸收了很多壮语所没有的语词,这样,本语词和借词共存于壮语中。一般的,一个概念一般只需一个形式,如果很多词都以多种形式出现,那势必会给使用者带来不便,因此,壮语中壮、汉语表达同一概念的现象必然出现语言竞争。壮、汉语竞争的结果有:
1.壮语本语词和汉语借词共存共用,两者成为同义词
壮语和汉语借词虽然造成一种概念几种形式的局面,但由于不同的形式因使用群体和使用场合的不同而不同,因此得以共存共用。
这种本语词和借词共存共用的局面并不稳定,一般来讲,老人多使用本语词,年纪轻的、有一定教育或是长期在外做事的多用汉语借词,所以,可以预期的是,部分借词现在虽然暂时和本语词共存共用,但随着时间的推移,随着现在还使用本语词的老人的相继离开,借词的使用频率将会占优势。
2.汉语借词取代壮语本语词,壮语本语词消亡
共存共用是壮、汉语言竞争胜负未定前的暂时状态,经过一番较量后,能长期共存共用的只可能是极少数,更多的是一个得以保留,另一个自然消亡。汉语因其代表着先进的经济、文化,在和壮语接触与影响的过程中处于强势地位,因此部分汉语借词吸收进壮语后逐渐取代壮语本语词。
(四)出现语言兼用
语言兼用是语言接触的
文档评论(0)