浅析国际汉语教学中学生文化移情能力培养.docVIP

浅析国际汉语教学中学生文化移情能力培养.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析国际汉语教学中学生文化移情能力培养

浅析国际汉语教学中学生文化移情能力培养   内容摘要:文化定势是把双刃剑,它既可以让学生在短时间内了解别国的文化,也能让学生产生先入为主的思维,继而对某种文化产生排斥、偏见等消极影响。在国际汉语教学中,教师为了尽量避免文化定势的消极影响,应该培养学生的文化移情能力。在本文中,作者通?^研究文化定势在国际汉语教学中的影响,对此提出了对学生文化移情培养的观点,并通过研究海内外国际汉语教师的教学日志以及跨文化交际案例,给出了一份关于国际汉语学生文化移情能力培养的教案。   关键词:文化定势 文化移情 国际汉语教学 教学设计   随着汉语逐渐走向世界,我国国际汉语教学事业获得了蓬勃发展。国际汉语老师更应该深知:国际汉语课堂不仅仅是语音、语法与文字的教学,更是文化的教学。在国际汉语课堂,一个中国老师可能面对的是来自全球多个国家的学生。这种情况下,国际汉语教师需要用好“文化定势”这把双刃剑。本文通过讨论文化定势在国际汉语教学中积极、消极方面的影响,提出了培养国际汉语学生文化移情能力的观点,通过研究海内外国际汉语教师的日志以及跨文化交际案例,拟写了一份针对国际汉语学生文化移情能力培养的教案,希望给海内外一线国际汉语教师些许帮助。   1.文化定势及其在国际汉语教学中的影响   什么是文化定势?我们应该怎样去认识文化定势?文化定势在国际汉语教学中又有怎样的影响呢?   1.1文化定势的定义   文化定势(Stereotype)的概念最先是由美国政治评论家Lippmann在1922年出版的《公众舆论》(Public Opinion)一书中提出的。他指出,人所处的环境,无论是自然环境还是社会环境,都太复杂了,以至于不允许对世界上所有的人,所有的事逐一地进行亲身体验和认识。为了节省时间,人们使用一个简化的认知方法,将具有相同特征的一群人或任何民族,种族塑造成一定的形象。文化定势又叫做“刻板印象”“定型观念”或是“成见”等。简单的说,就是指对一个群体成员特征的概括性看法。在跨文化交际中,文化定势是一种普遍存在的现象,比如我们常常会听到别人说:法国人十分浪漫、意大利人非常热情、德国人特别严谨、日本人喜欢对别人鞠躬等。这些都是文化定势的体现。   不同的学者对于文化定势给出了不同的定义。Lippmann最初是将定势作为消极概念使用的,他认为定势是错误的,是非理性的思维方式。关世杰认为定势是一个群体成员对另一个群体成员的简单化的看法。Kramsch的解释是定势对其他群体和其他文化的模式化的认识。范捷平认为定势在社会学中是一个中性的概念,主要指认为对思维模式、信息、外部世界和行为特征的判断方式。中性概念的说法代表了大多数社会心理学家的观念,因为他们发现,定势已经是一种普遍的人类认知方式。   通过上文诸位学者对文化定势的解读以及外国人对中国的诸多印象的实例,我们不禁思考,在国际汉语教学活动中,文化定势又带给我们汉语课堂怎样的影响呢?   1.2文化定势在国际汉语活动中的影响   总的来说,在国际汉语教学活动中,文化定势是一把双刃剑,有它积极的一方面,更有它消极的一方面。正如胡文仲所言:这些信念可能是正面的,也可能是负面的,并且现在使用这个词一般带有贬义。也就是说,文化定势虽是一个中性词,但不是绝对五五平分的中性词,它是一个弊大于利的中性词。   首先来看看文化定势的积极方面。在国际汉语教学中,文化定势的积极方面表现在能够让处在跨文化交际圈的老师和学生更加快速的了解另一个文化圈的文化特点,达到顺利完成教学活动的目的。因为世界各国都有其独特的文化传统和文化氛围,甚至像在中国这样历史悠久地域又辽阔的国家,每个地方的风俗文化都不一样。正所谓:十里不同风,百里不同俗。所以在这样的情况下,我们是需要对文化进行归类认识的,文化定势便是一个十分方便的归类方法。Brislin指出:“不要以为刻板印象(文化定势)是一种反常的思维,相反,它的存在反映了人们为了达到目标和满足需要而组织、记忆并获得有用信息。”   然而从另一方面来看,文化定势的存在确有其消极方面。如文化定势容易与偏见、种族中心主义、部落主义、种族偏见、民族文化中心主义、宗教偏见、性别偏见等消极态度联系在一起。   在国际汉语教学活动中,文化定势的消极影响更多的出现在来自不同文化圈的国际学生之间。由于班上学生来自不同的国家具有不同的文化背景,在没有熟悉其他文化背景的情况下,非常容易产生误解甚至是歧视。比如1在一个国际汉语班,王老师发现,他的班上有来自日本、韩国、马来西亚、印度尼西亚。美国、俄罗斯等不同国家的学生。但一段时间之后,他发现无论是课上活动还是课下交流,学生好像只爱和本国或者有相似文化背景的学生交流,学生排外的情况比较严重。再比如,笔者有一次去我校国际教育学院的高级语言班级听课,

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档