- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《老龄化、生产力和创新》翻译实践报告外国语言学专业论文
万方数据
万方数据
Abstract
Abstract
The translation material is extracted from the sixth chapter of Aging and The Macroeconomy: Long-term Implication of An Older Population, Aging, Productivity and Innovation, which focuses on the implication of age and other factors on productivity and innovation.
This translation report is based on the translation material, including four parts. The first part presents the description of translation task, in which material source and content of the source text are introduced. The second is a summary of the translation process, introducing the preparation for the translation as well as the process of reading and polishing. The third part, which is also the most important part, analyzes some typical examples along with corresponding translation skills from the aspects of vocabulary and syntax. The last part deals with conclusions, involving gains and reflections, clarifying the directions of future studies, which has laid a foundation for the translator’s career.
Key words: Aging, Productivity and Innovation; English-Chinese translation; case study
II
目录
目录
目录
摘要 ............................................................................................................3
Abstract......................................................................................................II
HYPERLINK \l _bookmark0 1 翻译任务描述 ......................................................................................1
HYPERLINK \l _bookmark1 1.1 材料来源 .......................................................................................................1
HYPERLINK \l _bookmark2 1.2 作品简介 .......................................................................................................1
2 翻译过程综述 ......................................................................................3
HYPERLINK \l _bookmark3 2.1 译前准备 .......................................................................................................3
HYPERLINK \l _bookmark4 2.1.1
您可能关注的文档
- 《河湾》中的叙事时间解读英语语言文学专业论文.docx
- 《法国中尉女人》思想特色英语语言文学专业论文.docx
- 《法律犬儒主义与父母对青少年暴力的评定》的汉译及翻译实践报告翻译专业论文.docx
- 《法国中尉的女人》的思想特色-英语语言文学专业论文.docx
- 《法律英语》翻译报告英语笔译专业论文.docx
- 《法言》修辞分析-汉语言文字学专业论文.docx
- 《泡沫混凝土设备使用说明书》翻译报告英语笔译专业论文.docx
- 《洛丽塔》叙事策略研究-英语语言文学专业论文.docx
- 《洛丽塔》文学改编电影的审美之维-中国语言文学专业论文.docx
- 《洛丽塔》文学改编电影的审美之维中国语言文学专业论文.docx
- 广东省东莞市2024-2025学年八年级上学期生物期中试题(解析版).pdf
- 非遗剪纸文创产品开发经理岗位招聘考试试卷及答案.doc
- 广东省东莞市2024-2025学年高二上学期期末教学质量检查数学试题.pdf
- 体育安全理论课件图片素材.ppt
- 3.1 公民基本权利 课件-2025-2026学年道德与法治八年级下册 统编版 .pptx
- 广东省潮州市湘桥区城南实验中学等校2024-2025学年八年级上学期期中地理试题(解析版).pdf
- 大数据运维工程师岗位招聘考试试卷及答案.doc
- 广东省深圳市福田区八校2026届数学八年级第一学期期末教学质量检测模拟试题含解析.doc
- 广东省潮州市湘桥区城基初级中学2024-2025学年八年级上学期11月期中考试数学试题(解析版).pdf
- 广东省潮州市湘桥区城西中学2024-2025学年八年级上学期期中地理试题(解析版).pdf
原创力文档


文档评论(0)