- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《俄罗斯联邦机动车交通事故责任强制保险条例》文本汉译实践报告俄语笔译专业论文
目录
目录
目录
摘 要 I
РЕФЕРАТ II
HYPERLINK \l _bookmark0 第一章 翻译任务描述 1
HYPERLINK \l _bookmark1 一、任务背景 1
HYPERLINK \l _bookmark2 二、委托方要求 1
HYPERLINK \l _bookmark3 三、任务性质 2
HYPERLINK \l _bookmark4 第二章 翻译过程描述 3
HYPERLINK \l _bookmark5 一、译前准备 3
HYPERLINK \l _bookmark6 (一)平行文本的搜集 3
HYPERLINK \l _bookmark7 (二)翻译计划的制定 3
HYPERLINK \l _bookmark8 (三)术语表的制定 4
HYPERLINK \l _bookmark9 (四)翻译辅助工具的准备 4
HYPERLINK \l _bookmark10 二、翻译过程 4
HYPERLINK \l _bookmark11 (一)翻译计划执行情况 4
HYPERLINK \l _bookmark12 (二)突发事件处理情况 4
HYPERLINK \l _bookmark13 三、译后事项 5
HYPERLINK \l _bookmark14 (一)校审质量控制情况 5
HYPERLINK \l _bookmark15 (二)委托方评价 5
HYPERLINK \l _bookmark16 第三章 翻译案例分析 6
HYPERLINK \l _bookmark17 一、翻译实践中出现的问题类型 6
HYPERLINK \l _bookmark18 (一)词汇处理不当 6
HYPERLINK \l _bookmark19 (二)句法关系处理不当 7
HYPERLINK \l _bookmark20 二、对翻译问题的理论思考及解决过程 9
HYPERLINK \l _bookmark21 (一)词汇层面的翻译策略 9
HYPERLINK \l _bookmark22 (二)句子层面的翻译策略 15
HYPERLINK \l _bookmark23 三、尝试性结论 20
HYPERLINK \l _bookmark24 第四章 翻译实践总结 21
HYPERLINK \l _bookmark25 一、翻译心得 21
HYPERLINK \l _bookmark26 二、翻译教训 21
HYPERLINK \l _bookmark27 三、译者的综合素养 22
HYPERLINK \l _bookmark28 参考文献 24
HYPERLINK \l _bookmark29 附录 25
HYPERLINK \l _bookmark30 哈尔滨师范大学学位论文原创性声明 72
HYPERLINK \l _bookmark31 哈尔滨师范大学学位论文版权使用授权书 72
HYPERLINK \l _bookmark32 致 谢 73
摘要
摘要
I
I
摘 要
译本原文《俄罗斯联邦机动车交通事故责任强制保险条例》详细介绍了当前 俄罗斯机动车交通事故责任强制保险的基本情况,规定了机动车交通事故责任强 制保险的法律、经济和组织措施。在国际交流日益频繁的环境下,对该类法律文 本的翻译具有特别重要的意义。
报告全文由四部分组成。第一部分描述本报告的任务背景、任务意义及任务 性质、文本类型及其语言特点。第二部分是翻译前的准备工作以及翻译过程,第 三部分是全文的主体部分,主要对翻译过程中所遇到的词汇、句法层面的翻译问 题进行分析,总结归纳翻译方法。第四部分为翻译实践总结,主要介绍笔者所获 得的翻译心得和翻译教训,以及作为一名合格笔者应该具备的综合素养。
关键词:法律; 机动车; 强制保险; 翻译策略;
哈尔滨师范大学硕士学位
哈尔滨师范大学硕士学位论文
II
II
РЕФЕРАТ
Текст-оригинала для перевода - Федеральный закон РФ ?Об обязательно м страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средс тв?. Настоящим Федеральным законом определяются правовые, экономическ ие и организационные основы обязательного страхования гражданской ответ ственности владельцев транспортных средств. В усл
您可能关注的文档
- “自主——合作——探究式教学”在体育院校乒乓球专项课中的运用与研究体育教学专业论文.docx
- “自主—比赛”教学模式在篮球选项课教学中应用的实验研究学科教学(体育)专业论文.docx
- “自主学习”在西北大学女生健美操教学中学习效果影响的研究-体育教育训练学专业论文.docx
- “肺肠合治法”对肠道菌群失调合并过敏性哮喘大鼠 气道重塑的免疫调节机制研究-免疫学专业论文.docx
- “自体Cage”在腰椎后路植骨术中治疗腰椎滑脱的临床分析-外科学(骨外)专业论文.docx
- “自性唯心”在艺术创作中的实践研究美术学专业论文.docx
- “自我”探寻之旅——解读伦道夫·斯托的《归宿》英语语言文学专业论文.docx
- “自我体验式教学”在高中数学教学中的研究-教育专业论文.docx
- “自我”的复得:论《长日留痕》中的不可靠叙述教育学原理专业论文.docx
- “自我体验式教学”在高中数学教学中的分析教育专业论文.docx
- 《俚俗集》古語今證語詞研究-漢語言文字學专业论文.docx
- 《上海博物馆藏战国楚竹书(二)》字词分析汉语言文字学专业论文.docx
- 《健康问题-肥胖》翻译实践报告外国语言学专业论文.docx
- 《健美基础入门》翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《上海博物馆藏战国楚竹书(二)》字词研究-汉语言文字学专业论文.docx
- 《傲慢与偏见》中主人公话语的态度资源分析外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《傲慢与偏见》的婚姻观研究外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《儒家思想概况》(第一章)翻译实践报告-翻译专业论文.docx
- 《儒林外史》与八股取士分析中国古代文学专业论文.docx
- 《傻瓜系列图书之绿色商业》翻译实践报告翻译专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)