- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告-英语口译专业论文
Interpreting Report on China’s Manufacturing Service Upgrade from Dialogue
《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告
A Thesis Submitted to
the Graduate School of Henan University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of
Master of Translation and Interpreting (MTI)
By
Ye Yanan
Supervisor: Associate Prof. Li Shujing Associate Prof. Ma Xiaoyong
May, 2015
Acknowledgements
The accomplishment of my paper attributes to my supervisor, Professor Li Shujing. Her careful and patient instructions help me avoid many mistakes and finish my paper on time. Her encouragement inspires me to move on to overcome all the difficulties.
Besides, my deep thanks go to the professors in the College of Foreign Languages of Henan University for their enlightening teaching and intellectual guidance during my graduate years. I would like to express my gratitude to my beloved parents who encourage me all the time and help me out of many difficulties. I really learn a lot from friends around me.
I am very grateful to all those who have helped to make this a better paper than it would be.
I
I
Abstract
This thesis is an interpreting report on ―China’s manufacturing service upgrade‖ from Dialogue. Dialogue invited Song Zhiping and other experts to share their views on how to transform manufacture industry into the manufacture service industry. Due to the special features of this episode of Dialogue, the interpreter needs to be fully prepared for the technical terms in order to guarantee the smoothness of the entire program. In addition, the interpreter needs to adopt various interpreting strategies because different speakers in the program have their own language styles and the program is informative and lyrical. The interpreting process is guided by Interpretive Theory, which requires the interpreter to forget about the form of language but focus on the meaning.
In the interpreting process, the interpreter has to be familiar with the relevant professional fields and the technical terms in this epis
您可能关注的文档
- 《全唐诗》编辑特色研究-中国古代文学专业论文.docx
- 《儿女英雄传》中的副词“才”-汉语言文字学专业论文.docx
- 《全唐诗》题画诗探论文艺学专业论文.docx
- 《全国中小学生系列武术健身操》在山东省礼泉小学的推广实验研究体育教学专业论文.docx
- 《全唐文·乐舞》音乐史料研究艺术学专业论文.docx
- 《儿子与情人》的原型批评解读英语语言文学专业论文.docx
- 《全唐詩》管吹樂器名物研究-中國古典文獻學专业论文.docx
- 《全国健美操大众锻炼标准》在青海省高校实施现状的调查研究-体育教育训练学专业论文.docx
- 《全国健美操大众锻炼标准》的变化对健美操教学的影响体育教学专业论文.docx
- 《全国卫生监督调查制度》的实施对安徽省传染病监督工作影响分析-公共卫生与预防医学专业论文.docx
- 《封氏闻见记》词汇分析-汉语言文字学专业论文.docx
- 《封神演义》语气词研究-汉语言文字学专业论文.docx
- 《封氏闻见记》词汇研究-汉语言文字学专业论文.docx
- 《少年世界》的社会调查述论中国近现代史专业论文.docx
- 《少年派的奇幻漂流》中英影评评价资源对比分析-外国语言文学;外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《尔雅·释器》中的器物研究-历史学专业论文.docx
- 《尔雅·释器》中的器物分析-汉语言文字学专业论文.docx
- 《尔雅》成书考-汉语言文字学专业论文.docx
- 《尔雅新义》分析中国古典文献学专业论文.docx
- 《尘埃落定》和《喧哗与骚动》故乡叙事比较研究-比较文学与世界文学专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)