浅析日语教学中存在问题及对策.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日语教学中存在问题及对策

浅析日语教学中存在问题及对策   【摘要】日语学习者在语音习得过程中由于受到母语负迁移和课程设置弊端的影响,常出现一些规律性的错误。本文以在教学中发现的错误实例为基础,分析总结了错误成因,并提出了相应的教学策略。以期提高日语语音教学效果。   【关键词】日语语音错误 原因 教学对策   【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)47-0119-02   在外语教学中相对于词汇和语法教学,语音教学占用时间较少,容易被忽略。但是,语音、词汇、语法是语言三要素,是缺一不可的。语音的正确使用不仅对交际效果有很大影响,对今后的日语学习也会产生较大程度的影响。   1.日语语音错误分析   以下例举的错误例句是笔者在初级日语教学中所遇到的实例。   (1)浊音的发音   ①?勤(てんきん)→でんきん   ②?_か(たしか)→だしか   ③?@(さくら)→さぐら   ④以外(いがい)→いかい   ⑤いただく→いたたく   清浊音不分是语音教学中最普遍的现象。单独学习五十音图时问题并不十分显著,但是在单词中出现清浊音时,大部分学习者都会混淆清浊音的发音。实例表明,大多数学生有混淆“た” 行和 “だ”行音(例①②⑤); “か”行和“が”行音(例③④)的倾向。   (2)长音的节拍   ①?I?H(りょうしん)→りょしん   ②どうして→どして   ③都合(つごう)→つご   ④メ?`トル→メトル   ⑤操作(そうさ)→そさ   与汉语不同,在日语中有长短音之分,不分长短音会造成语义上的差异。长音与短音的发音方面存在的问题主要是长音不论出现在语中或语尾都有长短节奏掌握不好,长短音的区别不明显,长音脱落现象。   (3)拗音的发音   ①主人(しゅじん)→しょじん   ②?N?(しゅるい)→しょるい   ③急(きゅう)→きょう   ④教室(きょうしつ)→きようしつ   ⑤名字(みょうじ)→みようじ   拗音的发音中较普遍存在的问题是混淆“ゅ”“ょ”的发音(例①②③),还有就是音素分解,既不能将前面的音和后面的拗音完全拼在一起,而是将拗音的“ゅ”“ょ”作为单个音节“ゆ”“よ”来单独发音。(例④⑤)。   (4)促音的发音   ①行って(いって)→いて   ②さっき→さき   ③?瞬璧辏à?っさてん)→きつさてん   ④作家(さっか)→さか   ⑤立派(りっぱ)→りつぱ   对于日语学习者来说促音是一个比较特殊的发音方法。促音在发音时需将气流堵住停顿一拍后气流爆破冲出。由于汉语中没有?似于促音的发音现象,所以容易出现促音的完全脱落或发音不明显(例①②④),或发成“つ”(例③⑤)等问题。   (5)音调及语调   汉语的音调属于“曲线声调”,而日语的音调是高低音调。日语的音调体现在音节与音节之间,在日语单词中第一个音节和第二个音节的音高一定不同,而且一旦下降就不会再升上来。日语的语调具有表达说话人的主观情感和意图的功能。在日语中一般陈述句等用平调,疑问句等用升调,表示理解或感叹时用降调。在教学中发现在音调方面,学习者不能熟练掌握高低音的发音规律。语调方面对升调,平调和降调掌握不娴熟等现象。   2.日语语音误区产生的原因   从以上错误分析的情况来看,究其原因有以下几种。   (1)母语负迁移   母语迁移作为心理学概念,是指学习者的母语对第二语言习得产生的影响,影响既可以是积极的也可以是消极的。因此母语迁移可分为母语正迁移和母语负迁移两种。如果母语的迁移对第二语言习得起到了积极促进作用,这种积极的影响被称之为正迁移,如果妨碍了第二语言习得,它就属于负迁移。语音迁移也是语言迁移的一个方面。刘(2007)指出日语作为第二外语学习过程中,受学习对象原有语音知识结构的影响,将会产生数量众多、关系复杂的正负迁移。   因此,笔者认为,由于汉语中没有类似于日语的长音,促音,拗音和清浊音之分而造成发音上的错误和生硬。音调方面,汉语有固定的重音模式。而日语的音调的高低变化是在音节与音节之间实现的。因此学生在音调中出现的问题与汉语重音的负迁移是有密切关系的。语调方面,朱春跃(2001)指出,汉语疑问句 “他说妈?”“他说麻?”“他说马?” “他说骂?”中句尾的 “mā,má,mǎ, mà”的基本调型与一般陈述句 “他说妈。”“他说麻。”“他说马。” “他说骂。”中的 “mā,má,mǎ, mà”差异不十分明显。也就是说汉语的语调会受到音调的影响和制约,导致语调起伏不明显,较平稳。而日语的语调明显,语调分工明确。因此可以看出学习者在语调上出现的误区与汉语语调平稳这一特点是密不可分的,正是汉语的这一特点对学习者的二语习得产生了负迁移作用。   (2)

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档