浅析搞笑短信语域偏离.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析搞笑短信语域偏离

浅析搞笑短信语域偏离   摘 要:搞笑短信以轻松幽默、诙谐调侃的风格受到大众的追捧。它用简练轻松的语言描绘各种场景,将搞笑元素渗透到短信之中。本文针对搞笑短信如何借用语域偏离而达到搞笑效果进行讨论。文章以互联网上的搞笑短信为例,简要分析搞笑短信的语域转换、语域混合、语域借用以及语域误用现象。   关键词:搞笑短信;语域偏离;转换;混合;借用   1992年,世界上第一条短信在英国发送成功。当时谁也不会想到,这项为解决话费过高而推出的信息服务,竟会在多年后对大众生活产生巨大的影响。和其他交流媒介相比,短信因其可存储性、快捷性和以人为本的服务手段改变了人们的交流方式。如今,短信除了传递信息、加强交流、表达情感外,还具备一定的娱乐功能。因此,越来越多的搞笑短信应运而生。搞笑短信形式新颖,内容夸张,语言特色鲜明。本文通过分析搞笑短信中的语域偏离现象,试探讨其搞笑的深层原因。   一、理论背景   语域是系统功能语法的重要理论之一,它最先源于英国的语境主义。人类学家马林诺夫斯基提出了“情景语境”和“文化语境”两个概念后,费斯又对其进行了发展。20世纪60年代,韩礼德继承并发展了费斯的语境理论,将语域界定为“语言的功能变体”。70年代,韩礼德明确了语域与情景语境的关系:语域是情景语境的具体表现,语域是情景语境理论的更为抽象的解释。1985年,韩礼德构建了较为完整的语域理论框架。他把情景因素归纳为三个组成部分,即语场、语旨和语式。三种语境因素共同作用,在具体的交际场景中以具体方式出现(胡壮麟等,2006)。   语言的使用要符合其特定的语言环境。但在日常交流中,为了某种特定的交际目的,人们往往会部分或整体借用另一语域的语言形式,从而造成语域偏离。常见的语域偏离有语域转换、语域混合和语域借用三种。另外,由于忽视了话题的制约,或忽视了受话者的身份和受话者对讲话内容的接受程度,或忽视了口头交际和书面交际的差别等还有可能造成语域的误用(胡壮麟等,2006)。语域偏离能增加语篇的艺术性,使语言更具表现力与感染力。搞笑短信的语言特色鲜明,许多都存在语域偏离现象,这也为搞笑短信的搞笑效果增色不少。   二、搞笑短信的语域偏离分析   本文以从互联网上选择的一些较新、较典型的搞笑短信为例,分别从语域转换、语域混合、语域借用以及语域误用四个方面来分析搞笑短信中的语域偏离,探索其搞笑的深层原因。   1.语域转换   语域转换,指的是讲话者从一个语域转入另一个语域(胡壮麟等,2006),如政府下发的有关“三农”问题的红头文件,村长在宣布时,为方便村民理解,会对发言内容稍做修改,或作者将对公众人物的口头采访改写为书面语言等。   (1)高考后,心知考得不怎么样,就对父亲如实说了。父亲无奈地说:“不行的话,就复读吧。”这时坐在一旁的爷爷生气地说:“考不上就考不上,服什么毒啊?!”   (2)生物老师问:“大家知道多吃辣椒对身体不好,当我们吃进去了辣椒,它在小肠里被吸收,会变成什么呢?”小明同学:“老师,我知道,辣椒吃到小肠里,被小肠吸收,会变成:辣(腊)肠。”   搞笑短信(1)是爷孙三代人的对话。“我”在考试失利后告诉了父亲实情,父亲虽然无奈,但也只能想出复读的办法弥补。可一旁没多少文化的爷爷却不了解复读,一句“考不上就考不上,服什么毒啊?!”将短信的幽默点一下子表达出来,将短信从有关学习的语域一下子带到医学语域,利用谐音形成强烈的反差,令人忍俊不禁。短信(2)发生在课堂上,是教师与学生的一段对话。教师用专业的生物语言提问学生,学生却将话题引回到食品语域中,与教师的提问大相径庭。两条搞笑短信打破传统的思维定式,利用谐音制造搞笑幽默的氛围,是搞笑短信在语域转换方面的成功范例。   语域转换现象通常出现在对话式的搞笑短信中。通过语域间的转换,人们可以体会到不同语域的异同,产生强烈的对比,令搞笑短信效果倍增。   2.语域混合   所谓语域混合,指的是两种或两种以上不同语域在同一个语篇中交错使用的现象(胡壮麟等,2006),如英语和汉语夹杂使用、黑人英语和官方英语混用等。   (3)考试月里,请叫我过儿,英文名是pass,日本名是不挂科子,韩国名是要过思密达,印度名是过儿阿三,俄罗斯名字是必过特洛夫斯基……   短信(3)将语境设定在大学生考试期间。文本中的中文名、英文名、日本名、韩国名等都很有各自民族的特色,读者在看了以后很容易看懂作者将“过”的思想与不同特色的名字结合了起来。   语域的混合反映出不同语言、语言变体等的特色,它能加强人们对不同语域的了解。这种不平衡、不协调的混合取得了令人捧腹大笑的效果。   3.语域借用   语域借用,指讲话者在进行言语交际时使用了与已选语域不同的语域,比较常见的是讲话者在讲话过程或行文

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档