浅析英语教学交际法几点认识.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英语教学交际法几点认识

浅析英语教学交际法几点认识   摘要:在我国各层次的英语教学中,尽管各种教学法已趋于成熟,但不少教师对其中的交际法仍认识不足,甚至产生了一些误解。本文针对高职高专英语教学中存在的误解及造成这些误解的原因进行分析,并论述如何在教学中更好地贯彻交际法的原则。   关键词:高职高专英语 交际法教学 语法 语言功能      0 引言      受西方国家的一些语言学家所倡导的交际法的影响,我国的语言学家在上个世纪70年代末80年代初也开始研究交际法的教学。教育部2007年7月发布修订后的《大学英语课程教学要求中明确指出,大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。新《大学英语课程教学要求》的颁布和普通高等教育“十一五”国家级规划教材及新标准高职高专公共英语系列教材的使用要求教师不再使用传统的“语法翻译法”或单纯的“结构法”教学,而采用“结构和功能相结合的方法”。尽管新标准的教材使用了若干年,但还是有不少教师对交际法究竟是什么仍感到扑朔迷离,甚至产生了一些误解,因而不能较好地运用交际法的原则,达不到预期的教学效果。英国功能语言学家Geoff Thompson在《有关交际法的若干误解》一文中,他列举了较常见的四种误解:①交际法就是不教语法;②交际法就是只教口语;③交际法就是伙伴活动(pair work),伙伴活动就是角色游戏(role pLav);④交际法对教师的要求太高。本文就此结合英语教师对交际法产生的误解及原因进行分析。      1 对交际法的误解及原因      误解一:交际法就是不教语法交际法以语言功能为纲,不以语法为纲。强调教学过程交际化,语言课程的内容不再由形式、词语和句型来制订,对学生所犯的语法错误不纠正,因为交际法认为纠正错误会影响学生交际的流利性。不少应用语言学家都认为纯语法教学应该避免。因为语法知识是不能通过表述的规则传授的,而必须在与目标语的接触中潜意识地习得。在这种情况下,不少教师就错误地认为应用交际法就是不教语法。然而,交际法从来没有反对对语法的直接关注,交际法不排斥语法,但怎样教学生学会那必不可少的语法这一问题仍在研究。交际法观点认为,一定数量的课堂时间用来学习语法,但这并不意味着简单地回复到传统的传授语法规则的方法中,而是把语言的结构与语言的功能相结合,教学语法的目的是使学生更好地进行听、说、读等语言实践活动,而不是让学生死记硬背语法规则。现在多数教材都是通过实例教语法的。学生所听到的和看到的是在一定情景之中使用的语言,基本的句型结构反复出现,学生自己可以逐步发现规律,归纳出语法规则。因此,教师要做的工作是在可能的情况下,首先让学生在可理解的语言环境中接触新的语言。这样他们先理解了语言的功能和意义,之后才引导他们来表达这一意义的语法形式。新知识的获得过程是在他们内部进行的,而且为他们所驾驭。在当前强调培养学生学习能力的形势下解决好交际法与语法教学这一关系的问题是十分重要的,它将使英语教师更加放手地运用交际法,使学生真正掌握一门语言。   误解二:交际法只教口语对于大部分把口语视为第一的这种方法学习外语的学生来说,学习目的是用于交际,如:参加国际会议时能自如地与与会者自由交流,出国时能周游自如、和外国客人交谈等,这是产生这一误解的原因之一。在我国,外语教学从上个世纪六十年代开始基本上是按照欧洲古老的“语法翻译法”的路子走过来的,八十年代以来,我国外语教学研究取得了很大的成绩,人们开始研究结构法和功能法,注重听、说、读、写等能力的全面培养,但不少教师对交际法的实质并不了解。另外,交际法强调学生要大量地、有目的地操练,这就很容易地被理解成这样一条原则:教师讲话时间应该减少,学生讲话的时间应该尽可能地增多,把学生结成对子,令其相互交谈以达到交际目的。这是产生误解的另一个原因。   这一误解产生的结果是一些教师一味地追求口语教学,在课堂上不管学生是否听懂,全部使用目的语进行教学,安全排斥本族语,对语法知识也一概不讲,结果大部分学生只学会了一些口语,而语言知识学不透,并出现明显的两极分化。众所周知,交际不单是通过口语,也不单是由书面语的方式进行的,交际能力的培养应体现在听、说、读、写四个方面上。用目的语教学是交际法所提倡的。在学习的早期阶段先抓口语,使之成为教学手段,早日占领课堂,可以使教师教得生动活泼,学生学得轻松愉快。   误解三:交际法就是伙伴活动(pair work),伙伴活动就是角色游戏(roIe play)这一误解不在于对“伙伴活动”本身的强调,而在于对角色游戏的应用范围的错误理解。角色游戏固然能培养学生的学习兴趣,调动学

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档