- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析蒙汉双语教学中认知教学法实践
浅析蒙汉双语教学中认知教学法实践
【摘 要】
双语是社会现象,是民族接触和语言接触的结果,同时在当代社会中,双语也是一个教育问题。双语或多语是指在多民族聚居的区域里有些人从小就习得两种或两种以上的语言,同时用两种或两种以上的语言进行交际。在蒙汉双语教学中我们应该遵循认知法的教学规则,重视对学生的双语教学,调动学生学习的积极主动性,培养听说读写的语言能力,提高汉语教学的质量,使学生掌握本民族语言的基础上,再学好汉语,成为蒙汉兼通的双语人才。
【关键词】
蒙汉 双语教学 认知法
【中图分类号】 G 【文献标识码】 A 【文章编号】 2095―6517(2014)01―0069―02
双语是社会现象,是民族接触和语言接触的结果,同时在当代社会中,双语也是一个教育问题。双语或多语是指在多民族聚居的区域里有些人从小就习得两种或两种以上的语言,同时用两种或两种以上的语言进行交际。第一语言学习者学习本民族的语言,在天然的语言环境中自然状态下不自觉地获得语言,不仅家庭、父母而且整个社会都为此提供了极其丰富,以交际为目的的语言输入。他们在进入学校学习时已经具备了一定量的听说读写能力,他们生于斯长于斯,耳濡目染,也比较容易掌握。第一语言是生活、工作及交际的必然需要,以及对本民族语言文化的热爱和兴趣。第二语言是指一个人在第一语言之后学习和学到的语言,多数要经过学校教育和课堂教育学习获得。所以蒙古族学生的汉语教学属于第二语言教学范畴。我们内蒙古自治区是蒙汉兄弟民族长期聚居,蒙古族学生从小就有了学习汉语的语言环境,也从小就习得蒙汉两种语言,形成了独特的蒙汉双语现象。有很多学校,包括小学、初中、高中,乃至大学都开设了蒙汉双语教学。
一、认知教学法的产生与发展
认知法(cognitive approach),也叫“认知-符号法”。产生于20世纪60年代中期的美国,这种教学法是作为听说法的对立面而产生的。20世纪60年代科学技术飞速发展,国际间的政治、经济、军事、科技各个领域的激烈竞争,要求大量能够直接进行国际间科技文化交流的高水平人才,以培养口语能力为主的听说法已不适应这种形势发展的需要,外语教学界要求用新的方法代替听说法的呼声越来越高。此时,美国的心理学、教育学、语言学等基础理论学科也有了很大的发展,这就为创立新的外语教学法体系提供了坚实的基础。在这种背景下,认知法便应运而生。
语言学基础是乔姆斯基的转换生成理论,他提出一个“语言习得机制”假说来解释语言学习过程,区分了语言能力和语言行为。心理学基础是皮亚杰的发生认识论和布鲁纳的学科结构论、发现学习论等。
认知法在双语教学中发挥学生智力得到作用,通过有意识地学习语音、词汇、语法知识,理解发现掌握语言规则,并能从听、说、读、写方面全面地、创造性地运用蒙语和汉语,并且肯定了强调语法学习的重要性。
二、认知法在蒙汉双语教学中的表现
认知教学法的主要内容有:强调发展学生的语言能力,使呼和浩特民族学院(原内蒙古民族高等专科学校)开设了针对蒙生的公共基础汉语课程如《大学汉语文》、《汉语口语课》,其宗旨是使学生学习专业课程的同时,注重提高汉语言文字的听、说、读、写的实践能力,或采用口语或书面语进行交际的能力。这种语言能力主要包括:第二语言汉语的语音、语义(词汇)、语法以及语句篇章衔接的知识,对于书面语来说还包括记录汉语的文字方面的知识。双语教学的目的不仅要教授受教育者正确地、规范地使用语言的能力,还要教授受教育者恰当地、得体地、有效地、成功地运用语言的能力。在蒙汉双语教学过程当中我们可以有效的借鉴和使用认知法,提高教学效果,达到我们所追求的教学目的。
蒙生在学习汉语的过程中因为受到母语的干扰,往往在语音、词汇、语法上出现一些错误。例如:说话时发音不标准,声调不准确,用词不恰当,语序颠倒,写文章时往往用蒙语去思维,语法上不合乎汉语的语法规范,这些都是双语教学中不容忽视的问题。我们要解决这些问题,首先要容忍蒙古族学生的语言错误,以宽容和理解的心态对待这些错误。
人的认知是一个有意识心理活动与无意识心理活动相统一的过程。蒙生学习汉语是属于第二语言的学习,如果说母语的语言环境是与生俱来的,那么第二语言的换语言环境是后天的,这种后天的语言接触条件对第二语言教学的成败至关重要。对于那些从小就缺少汉语交流、没有汉语语言环境的学生来说,双语教学是有一定困难的。大多数来自牧区和偏远农村的蒙古族学生,学习汉语时往往怕出现语言和言语应用上的错误。从语法的角度来讲,人们说话写文章时必须遵守语言的结构规律,否则就达不到交流思想感情的目的。例如“我喜欢吃水果”这句话之所以为听读者所理解,就因为它是合乎语法规范的,如果按蒙语语法的顺序说成“我水果吃喜欢”或“水果吃
文档评论(0)