翻译实践教学中项目管理研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译实践教学中项目管理研究

翻译实践教学中项目管理研究   摘 要 随着项目管理理论的发展和创新,语言服务项目管理系统也紧跟时代潮流。但是,翻译项目管理人才是市场紧缺人才,成为行业产能规模化的瓶颈。本文通过研究提出,要真正掌握项目管理的技巧和方法,需要实战经验丰富的教师和企业项目管理人员,也需要学生通过不断的实践操作自己去体会和领悟Trados,memoQ, Dejavu等翻译工具的运用以及翻译项目的管理流程。建议高校翻译专业的教师多参加培训,并多与语言服务公司的项目经理沟通交流;鼓励高校多与出版社、翻译公司等合作建立以翻译任务为驱动的翻译项目管理工作坊,以促进高校翻译学科建设和翻译教学质量,为社会培养更多合格的专业译员。   关键词 翻译项目管理 学科建设 翻译教学   中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2017.12.065   Abstract With the development and innovation of project management theory, language service project management system is also closely following the trend of the times. However, translation project managers are far from enough, which is becoming the bottleneck of large-scale production capacity. Through analysis, this thesis proposes that it takes experienced teachers and project managers from enterprises to master the skills and methods of project management, and it also needs students to practice by themselves to experience and comprehend the usage of Trados, memoQ, Dejavu and the procedures of project management. It is suggested that teachers majoring in translation should attend more trainings, and take every opportunity to communicate with the project managers in language service companies. Furthermore, universities are encouraged to cooperate with publishing houses and translation companies to establish task-driven translation project management workshop in the hope that all of these methods could promote the course development and cultivate more qualified professional translators for the society.   Keywords translation project management; course development; translation teaching   0 引言   自?某鱿至?IT行业,由于同时发布多个语种版本的需要,开始出现了本地化翻译项目,CAT工具应运而生,后来又出现了项目管理平台,从而带动了翻译行业的项目管理工具和流程等管理理念的发展。与此同时,随着翻译技术的普及和应用,计算机辅助翻译软件已经日益成为现代译者必备的工具,因此,许多高校的本科和MTI人才培养方案均把翻译技术课程列为必修课或选修课。以便尽早让学生接触和了解翻译技术和翻译项目管理,塑造他们技术思维,同时能够把学到的技术,例如:翻译项目管理、数据库的采集积累、翻译记忆库的创建,以及相关语料的收集整理等,应用到以后的翻译工作当中去。本文以大连外国语大学高级翻译学院与传神翻译公司的合作项目为例,探讨翻译实践教学中的项目管理的运作和对本科以及MTI翻译教学的启示。   1 翻译项目管理的概念   传统翻译公司最重要的作用是提供翻译的“过程管理”,也就是公司组织专家和项目经

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档