- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论汉语俗语资源多重价值与活态保护
论汉语俗语资源多重价值与活态保护
摘要:汉语方言众多,每一种方言都有自己沿用已久的俗语表达。这些俗语是地方文化的载体和传统文化的显现,是非常重要的民间非物质文化遗产资源。汉语俗语资源有重要的文化价值、多学科的学术价值、独特的经济价值等多重价值,因此要加以重视和珍惜。在语言文化趋同化速度加快的今天,更要对这些出现生存危机的汉语俗语资源加以活态保护。要尽快开展抢救性的调查、记录、保存和多样化的科学研究,以便妥善保护、科学利用和创新发展这些珍贵的民间口传语言文化遗产。
关键词:汉语俗语资源;多重价值;活态保护;科学利用
中图分类号:H034文献标志码:A文章编号:1001-862X(2015)03-0167-005
一、汉语俗语略说
汉语自古及今都有众多的方言,这些方言是汉语的地域变体,也就是地方土话、乡谈俚语,与官话、雅语亦即标准语、普通话有别,更与书面语有所不同。方言最主要的特点就是地方性和通俗性,也就是“方”和“俗”。而汉语方言的方俗特征主要体现在语音(方音)、词汇(方言词)和语汇(俗语)等方面。
汉语的俗语历史悠久,调查采集活动远在周秦的采风制度下就已经开始了,因此俗语在先秦文献里就有记载,如《荀子》中的“语”“民语”,《尸子》《列子》中的“语”,《尹文子》中的“古语”,《庄子》中的“野语”,《战国策》中的“鄙语”,《左传》中的“语”“谚”,《韩非子》中的“语”“鄙谚”等,所指都是民间俗语。汉代不仅对俗语进行了记录,还进行了研究和阐释。如《史记?秦始皇本纪》中有“野谚”,《史记?滑稽列传》中已经出现了“俗语”二字连用,只不过是指“民众流传的普遍说法”,还不是真正意义上的“俗语”。真正的“俗语”最早或见于西汉刘向的《说苑》:“故俗语云:‘画地作狱,议不可入;刻木为吏,期不可对。’此皆疾吏之风,悲痛之辞也。”这里的俗语就是谚语,故汉代郑玄的《礼记》注中说:“谚,鱼变反,俗语也。”此后“俗语”一词得到了长期而广泛的运用。
“俗语”自古及今有很多别名异称,如迩语、俚语、传言、鄙言、常言、常语、乡言、俗话、市语、民语、习语、习用语等,粗略统计有近五十种称呼,因人们对俗语的理解和定性角度不同,导致俗语的名称繁多和杂乱。
工具书对“俗语”的解释大都重视俗语的通俗性、流行性和定型性等特征,如《现代汉语词典》的定义是:“通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化,大多数是劳动人民创造出来的,反映人民的生活经验和愿望,如‘天下无难事,只怕有心人’。也叫俗话。”[1]尽管学术界对汉语俗语已有长期的研究,也有了明确的定义,但是至今“汉语俗语学的理论体系还没有完全建立起来,相关理论研究也有待加强。关于汉语俗语的性质、范围、分类等根本性问题仍然悬而未决。”[2]
古代的俗语相对于雅语,没有把词、短语和句子分开,今天仍然不能确定,有人主张广义理解,也有人主张狭义理解,还有人主张两种理解并存。如有文章指出广义俗语“笼统指称词汇材料中大于词的固定材料”,狭义俗语“是隶属熟语之下的种概念”,“与成语、谚语、歇后语、惯用语处于同一地位,同一级次”[3]。我们知道,熟语含义丰富,范围宽泛,包括短小定型的固定短语和句子。
如此则俗语的语言单位应该是短语和短句,那么能否再包含词?有人把“俗语词”作为现代语言学的概念,在理论上和实践中加以运用,这是把词也放到俗语中了。也有人持反对意见,如长期研究汉语方言学、俗语学和语汇学的著名学者温端政先生在《〈中国俗语大词典〉前言》中说:“俗语,顾名思义,应该是语而不是词,有人把‘俗’味较重的词(即所谓‘俗语词’),甚至把通行面很窄的方言词,也看成是俗语,这种混淆词和语的做法,显然是不足取的。”“俗语应该包括谚语、歇后语(引注语)、惯用语和口头上常用的成语,而不应该包括方言词、‘俗语词’、来自书面系统的成语和来自名家名篇的名言警句。”[4]
综合诸家观点,我们认为汉语俗语是汉语语汇的一部分,是群众创造并在群众口语中广泛流传的大于词的语言单位,具有方言性、口语性、通俗性、定型性。汉语俗语资源应该包括谚语、歇后语、惯用语和俗成语等组成部分。至于方言词、俗语词、来自书面语系统的成语、来自名家名篇的格言警句等不在俗语之列。
二、汉语俗语资源的多重价值
(一)汉语俗语资源的文化价值
俗语作为特殊的文化传承符号体系,是多种文化赖以保存的载体和传播的媒介,具有着重要的文化价值。
汉语俗语是汉民族文化的产物,具有汉民族鲜明的文化特色和丰富的文化信息,能够折射汉民族的文化形态和文化传统,体现汉民族的文化心理、行为准则、风俗习惯和宗教信仰等。
汉语俗语包含各地世代口头传承的历史知识和文化传统,礼失求诸野,俗语往往是古老历史文化的活化石,研究俗语可以起到对历史文
文档评论(0)