译者主体性语言哲学反思.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
译者主体性语言哲学反思

译者主体性语言哲学反思   提 要:20世纪西方哲学发生语言转向之后,语言的地位得到迅速提升。语言不再是人与人交流时所使用的透明工具,而是变为一个特殊的在者。与之相伴,西方翻译研究发生文化转向之后,译者在翻译活动中的主体地位也在不断提升。本文从语言地位的变化入手,试析两个转向之间的联系,探讨译者作为特殊的语言活动参与者的地位与作用。   关键词:语言本体论;语言转向;译者主体;语言哲学   中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1000-0100(2010)01-0122-4      Reflection on Translator’s Subjectivity from Philosophy of Language   Liu Xiao hui   (Changsha University of Science and Technology, Changsha 410005, China)   After linguistic turn, language became more and more important in the life world. Language is not only the tool of interpersonal communication, but also a special being. Along with it, cultural turn occurred in the western translation studies and the translator got more attention. This thesis tries to analyse the change of language’s position, discuss the translator’s subject as a special participant in language activity, and finally provide some reference to the study of ontology of language.   Key words:ontology of language; linguistic turn;translator subject; philosophy of language      1 引言      20世纪西方哲学发生语言转向(linguistic turn)之后,语言的地位迅速提升。“语言不仅是交际工具,而且是一种特殊的在者”(李洪儒 2007:11)。培根(Bacon, F.)曾经说过,“我们认为统治着自己的语词,甚至较好地限制了它……但是在某种程度上,语词就像鞑靼人的弓箭一样反作用于我们的理解,甚至也许使我们困惑或是走入误区”(Bacon 1826:141)。因此,为了认识我们的世界,就必须首先认识语言。与此同时,西方翻译研究发生了文化转向(cultural turn)。此后,译者(translator)在翻译活动中的地位不断提升,译者作为连接原文与译文、作者与读者之间的纽带而成为翻译研究关注的核心。本文从语言地位的变化入手,尝试性分析两个转向之间的关系,探讨译者作为一个特殊的语言活动参与者的地位与作用。须要指出,这项工作是一项复杂的系统工程,许多内容不可能在一篇文章中展开、说透,有待于以后另文专论。      2 语言:从工具到在者      “语言是什么,与语言密切相关的人和人的世界如何在如何是呢?迄今为止,语言学的回答让人只见树木不见森林;分析哲学的努力失败了;日常语言哲学的研究让人看不到希望……”(李洪儒 2008b:17)语言学家和语言哲学家都在苦苦地探究语言的本质,语言在人的世界中的地位也在随着研究的进步不断变化。   2.1 语言工具论   语言地位的变化离不开西方哲学发展经历的三个阶段。“第一阶段搞本体论――直逼‘存在是什么?世界的本质是什么?’――遇到了打不破的坚冰,只好转向第二阶段――认识论(人是怎样认识到存在的?思维与存在的关系、人的认识的来源、途径、能力、限制是什么?),又遇到了麻烦解不开,最后转到第三个阶段――语言论”。(钱冠连 1999:9)在本体论阶段,语言就犹如空气的存在一样,根本没有进入哲学家的视野。哲学家的视域还局限于外在物理世界,追逐世界的本原何在。于是,以亚里士多德为代表的语言工具论思想一直占据主导地位。其后,各个时期的思想家都对这种思想有很多论述。   持语言工具论的学者认为,语言是人类最重要的交际工具,是人类和其他动物分道扬镳的最后的、最重要的标志。索绪尔(Saussure, F.)指出,“语言是表达思想的符号系统……只不过语言是其

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档