- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从傲慢和偏见看文学电影改编之文化意义
从傲慢和偏见看文学电影改编之文化意义
【摘要】《傲慢与偏见》简?奥斯汀的小说《傲慢与偏见》是导演们最热衷的作品之一,曾被多次拍摄成电影和电视剧。1940年,1980年,1995年,2003年,2004年,2005年都出品过同名电影,电视剧版本也是品种繁多,有1938年、1952年、1967年、1980年、1995年等的。而本文则选择了1940年拍摄的和2005年拍摄的电影进行比较,通过对文学电影改编的分析,阐述文学电影改编的文化意义。
【关键词】《傲慢和偏见》;文学电影;改编;文化意义
【中图分类号】G642 【文献标识码】A
一、前言
二流小说可以改编成一部一流的电影作品,但是一流的文学作品永远不可能改编成一流的电影作品,文学和电影中间还是有一定的差距的,所以《傲慢与偏见》改编的电影作品一直没有一个特别让人满意的版本。
二、1940版与2005版《傲慢与偏见》的原著忠实程度分析
在服饰方面,1940年版的衣饰华美,最赏心悦目。2005年版的完全是以现代的概念进行的设计。女主角常穿得像个下地干活的村姑,这样不符合女主角的家庭状况,而且穿着朴素会难以吸引异性,特别是要求高的男主角。
在剧情方面,原著作为长篇小说,男女主角的感情发展是点滴积累、水到渠成的,但是电影的时间限制则着实考验编剧等人的水平了。
1940年版的一开幕的浓缩给人精炼的感觉,两家赛马车以期抢先结识宾利先生的情节让人莞尔一笑;柯林斯先生在向女主角求婚时也十分戏剧化。但是剧情发展过快,男女主角几乎一开始就是两情相悦,与傲慢与偏见的主题背道而驰,求婚被拒就显得生硬了。男主角的姨妈德包尔夫人在家时还拼命撮合女儿和外甥,大结局时却毫无征兆地给男女主角跑去当媒人,既不合角色的性格也缺乏过渡。删剪了女主角旅行到男主角的庄园并了解了真正的达西小姐等大段情节,削弱了一波三折的喜剧效果。
2005年版的则是穿古装的现代人做派,问题在于特定的环境和年代催生特定的情节和对话。举例,宾利小姐拿女主角步行3公里当笑柄,现代人不会计较这个,甚至认为雨后空气好适合户外运动。男主角是个发乎情止乎礼的绅士,他感情最强烈也只是开口求婚而已,这版求婚被拒后他欲吻女主角的表演美则美矣,但明显已经不是达西先生了。女主角是活泼的淑女,但是太过了,女主角笑的次数和程度均超过了淑女的上限,两百年前和现代还是有差别的。[1]
而且2005版的剧情相对原著来说更加的煽情。
如达西求婚后,伊莉莎白来到班纳特先生的书房,爱女将要另属他姓,做父亲的心情不免有些无法言语的复杂“我真不敢相信有人会配得上你,现在看起来,是我看错了。我衷心地祝福你们……我是不想把你随便嫁给别人,我的伊丽莎白……”然后是一个自嘲后的特写。这位老先生从一开场就给人一种衰老邋遢到趋于委琐的感觉,但只这一瞬,那一双热泪盈眶的眼睛和颇显落寞的表情让人感受到了来自父爱的无限温情。
三、1940版与2005版《傲慢与偏见》人物性格、语言分析
达西先生是一个非常富有的贵族,与班纳特家有着明显的阶级差异,所以达西是非常的傲慢。但是,他又有一种强烈的荣誉感和美德。在受到伊丽莎白的指责后,他就认识到了他的错误的骄傲和对社会阶级的偏见。也正是如此,因为伊丽莎白不敬畏于他的社会地位高而害怕批评他的性格,所以他被她吸引了。对伊丽莎白的爱促使他改变了以他们的社会阶层来判断人的性格的偏见。在1940年版中男主角的扮演者劳伦斯?奥立佛天生就具有贵族气质,因此显得他扮演的达西先生非常的高傲,但是就是因为过于的高傲,而让达西先生品质中美好的一部分消失了。2005年版的达西先生用力过度的表演,使得达西先生看上去过于忧郁,没有了傲慢的感觉。1940年版的女主角伊丽莎白是葛丽亚?嘉逊扮演的,葛丽亚?嘉逊端庄典雅温婉含蓄,但是她以三十七岁“高龄”出演二十出头的年轻女子会没有活力,伊丽莎白的俏皮慧黠实在离她尚有距离。
在运用语言上面,1940年版的《傲慢与偏见》很大程度上都是遵循了原著讽刺幽默的风格,作者很喜欢用带有很强感情色彩的感叹句子,而且这种句子都是用来形容一个人或者一个人在当时的举动。比如原著中,在chapter 1里的“How can you besotiresome!”,chapter 2里的“How good it was in you”等。除了句子,一个简单的单词,也揭示了奥斯丁的讽刺幽默。作者在用词方面甚是讲究的,就好像是chapter2里有个句子“Mrs.Bennet deigned not to make any reply.”里的“deigned”,其意思是“屈尊”。事实上这句话的语境是,Mr.Bennet和他的妻子在讨论关于Mr.Long的时候,Mrs.Bennet被丈夫弄得
原创力文档


文档评论(0)