- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湘潭市中学生体育双语教学现状分析和对策
湘潭市中学生体育双语教学现状分析和对策
摘 要 阐述了体育双语教学的基本类型,分析了湘潭市体育双语教学存在的主要问题,提出了初步的研究对策。
关键词 体育教学 双语教学 现状 对策
一、 体育双语教学的基本类型
体育双语教学模式主要是:浸入式双语教学、过渡性双语教学和保持性双语教学等三种。
浸入式双语教学源于加拿大的双语教学实验,按起始时间的不同,浸入式双语教学可以划分为三种类型:一是早期浸入式双语教学,通常从幼儿阶段即开始实施;二是中期浸入式双语教学,通常9到10岁时开始实施;三是后期浸入式双语教学,通常从中学阶段开始实施。
过渡性双语教学是一种弱势的双语教学类型,它允许少数民族语言学生在入学初期的两三年甚至更长时间内,使用他们的少数民族语言,并且允许教师使用少数民族语言实施教学,甚至允许教师使用少数民族语言讲授主流语言的知识和技能,直到学生掌握主流语言。
保持性双语教学是指在多数民族语言的社会中,允许少数民族语言学生运用自己的语言接受教育。其目的是为了保护并保留学生的少数民族语言,防止此类语言的衰退或消亡;或者为了实现完全的双语制度、双元文化和双语能力。
二、 湘潭市体育双语教学中存在的主要问题
截止到2007年,湘潭市共有普通中学218所。经过笔者通过实地调查和资料分析,发现湘潭市体育双语教学主要存在以下几个问题:
(一)体育双语教材问题
湘潭市目前大部分中学双语教材有三种类型:英文原版教材、翻译与原版相结合以及自编英文教材。
一是英文原版教材。这些教材最大的优点是其规范性,即语言表达地道,重实际应用,注重多学科融合。但与国内教材相比,国外教材编写体系和教学要求与国内教材存在较大差异,一定程度上阻碍了学生的理解力,学生阅读和理解原版教材有一定的困难。
二是翻译与原版相结合。这种做法固然可以减轻理解原版教材的困难,能避免学科损伤,又能满足教学的要求。但根据一些学校反应,目前市场上的翻译教材质量把关不严。有的优秀国外教材经过翻译后失去了原有的逻辑连贯性,对知识的表达累赘拖沓,对问题的分析辞不达意,难以读懂甚至误导学生。另一方面,有了中文翻译可以依赖,很大一部分学生尤其是语言水平有限的学生就会产生惰性,避开原版教材而一味依赖译文。
三是自编英文教材。这些教材在编排体系上能较好的满足国内教学的基本要求,能紧扣教学大纲,内容有针对性,语言更通俗易懂,但也存在一些缺点。比如难以确保语言的规范性;一些抽象的名词没有现成的资料可以借鉴,完全靠任课教师自己界定,势必造成名词使用不统一:某些概念、基本原理的理解只停留在文字表面,没有揭示其本质的含义;有些教材只有某一学科或某个年级的教材,出现不配套或断层现象等。
(二)体育双语教学师资队伍建设不足
体育双语教学要求教师在专业课教学当中使用外文教材、外文板书、外文讲授,因此对教师的专业水平和外语能力都有很高的要求,教师不仅要有牢固的专业知识,还要有扎实的语言功底。而语言承载的是一种文化,这就要求双语教师成为双元文化者,不仅要有准确的发音、地道的句式还要对两种文化有一定的了解,尊重不同的文化传统和习俗,在传播专业知识的同时使学生感受到不同文化之间的差异,对两种文化的精髓能兼收并蓄。在对湘潭市某中学师生进行的问卷调查中,45%的双语教师认为自己能用英语就熟悉的题材进行口头交际,虽有些困难,但不影响交际,即他们认为自己的水平不是很差,但仍有很多方面需要改进。而在学生对双语教师教学情况的评价中,65%的学生认为教师能使用双语清晰、准确的讲述教学内容,但仅45%的学生认为教师能恰当的处理专业知识和英语语言应用的关系。
(三)学生英语水平参差不齐
体育专业学生的文化基础较差是有目共睹的事实。双语教学不仅要求教师有较高的能力,对学生的既有英语水平和学科专业知识也有一定的要求,尤其是英语的听、说、读、写能力。笔者从调查中了解到,双语教学对于一些基础较好的学生来说,学习起来相对比较轻松;基础一般的学生学起来感觉有点压力;另外还有为数不少的学生学习起来非常吃力,影响了正常的学习。因此,学生水平的参差不齐使得教师在教学语言使用的比例问题难以把握,从而给双语教学的实施带来了一定的困难。
三、 体育双语教学对策研究
(一)完善体育双语教材
引进英语原版教材可以让学生接触到纯正风味的英语,了解外来的文化,营造地道的英语氛围,进行实质性的双语教学,但另一方面原版教材由于文化背景的差异,有些内容不太适应中国国情,又涉及到版权问题,其版权费相当高,投入使用的花费比较高。而自编教材则又是一项复杂的系统工程,在资金、人力、知识来源等各个方面都存在着很大的困难。学校应根据本校的具体情况,有计划引进相应教材,执行双语教学大纲,并根据双语教学的特点和
文档评论(0)