重合和分歧对比修辞学和元语篇研究比较.docVIP

重合和分歧对比修辞学和元语篇研究比较.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
重合和分歧对比修辞学和元语篇研究比较

重合和分歧对比修辞学和元语篇研究比较   【摘 要】 对比修辞学和元语篇研究都起源于上世纪五六十年代,并广泛的运用于语篇分析和语言教育领域。其中对比语言学理论基础是萨丕尔#8226;沃尔夫的语言相对论;而元语篇研究倾向于韩里德的语言的社会功能层面,两者都为语言教学提供了方法。本文就两者的异同进行比较,以介绍这两种理论为主,兼比较两种的侧重点,为适合的ESL 对象教学提供方法。   【关键词】对比修辞学、元语篇研究、比较      1 导论   对比修辞学和元语篇研究都是近年来语言学界新起的较热门的学科。对比修辞学在比较修辞、语言和文化、语言和文体,语言和翻译研究等方面做了较全面的探讨和研究。对比修辞学起源于上个世纪60年代,由美国学者开普兰(Kaplan)首创,他认为:“受萨皮尔―沃尔夫语言相对论及亚里士多德修辞逻辑理论的影响,每一种语言和文化都具有独特的修辞传统,逻辑与修辞是相互依赖的,在特定语言中思维顺序与语法是相互联系的。元语篇研究的起源则开始于1959年哈尔斯(Zellig Harris)提出元语篇这一概念,从此对语篇内容的研究扩大到了研究语篇的人际手段。元语篇理论把交际过程看做是社会活动,认为交际活动不仅交换信息、商品或服务,而且涉及交际参与者的性格、态度和观点。说话人语言使用的过程中不仅传递对命题的态度,同时也传递对听者的态度。因此,研究的范围从关注语篇的基本命题内容扩展到研究语篇的人际功能,元语篇表示了作者在所展开的语篇中定位自己和读者的方式。本文将就两者的异同展开对比研究。   2 概念比较   “对比修辞”( contrastive rhetoric)这一术语,是美国应用语言学家Robert Kaplan于1966年首次提出的,主要探讨人们的第一语言与文化对其运用第二语言进行写作时所产生的问题。其中Kaplan在1966年《跨文化教育的文化思维模式》中所描绘的关于语言影响写作的六个图示,为以后的几十年对比修辞开创了坚实的理论基础。   元语篇这一术语是Zellig Harris于1959年提出的,目的是为理解语言使用、表示作者/说话人引导受众理解语篇提供一种方法。后来,Williams(1981)、Vande Kopple(1985)、Crismore(1989)、Hyland(2000,2002,2005)等进一步发展这一概念,把能够表示作者/说话人介入语篇来影响读者的模糊语、连接语和各种评论语篇的语言形式归入元话语的范畴。元话语理论的核心是,交际不仅是交换信息、商品和服务,而且涉及交际双方的身份、态度和思想。它能让我们了解作者或说话人构建立场、与读者结盟的方式。元语篇概念受到Halliday(1973,1978)的三大元功能影响,注意到了概念意义、人际意义和语篇意义的互动性。元语篇人际功能和语篇功能关系尤为密切,能表达人际意义和语篇意义。   3 研究对象比较   3.1 对比修辞学理论研究对象   Kaplan的对比修辞学理论认为,每一种语言和文化都具有其独特的修辞传统,来自不同文化背景的学生会使用不同的书面话语模式。来自不同文化背景的学生写作中语篇的段落组织方式不同,例如:英语说明文段落常以主题句开始、篇章组织和发展呈直线型;闪语篇章在段落组织中常出现一系列复杂的平行结构;罗曼语的段落组织方式呈曲折型;而东方语言中篇章的主题往往通过迂回的方式来阐述发展,呈螺旋型。由此篇章的组织方式具有语言和文化的特殊性,母语的文化思维模式会对L2写作产生负迁移。kaplan建议学习者在L2写作中学习使用英美直线式篇章模式。而对比修辞被认为“旨在使学习者摆脱重复固定句子,摆脱过度追求语法正确性,创造性地运用第二语言和第二语言的书面语形式表达自己思想的能力”。   3.2 元语篇理论研究对象   与对比修辞学理论不同的是:元语篇理论涉及哲学、社会学、功能语言学、文体学、认知科学等多种学科。元语篇的研究包含两个定义,一个是指关于语篇的语篇( discourse about discourse),指对某个语篇或 理论进行批评性解释或理论阐述;另一个指的是语篇中表达概念意义之外的意义的成分,即表示作者组织语篇、吸引读者、表示对命题内容和对读者的态度的显性语言手段。以前的研究经常把信息的传递和情感的传递区分开来,把注意力放在命题意义和表达思想的方式上,忽视交际参加者创造语篇的事实。元语篇的出现是对过分强调语言命题意义的回应。在阅读过程中,读者能获得作者想传递的信息,理解语篇。根据Crimore (1993:40) 等人的看法,元语篇不会增加命题内容,但会帮助听者或读者组织、解释和评价信息。   4 研究发展方向比较   4.1. 对比修辞学研究新领域   4.1.1 对比篇章语言学   对比篇

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档