网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

(毕业学术论文设计)-英语专业英语和汉语习语之间特征的比较研究.docVIP

(毕业学术论文设计)-英语专业英语和汉语习语之间特征的比较研究.doc

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Comparative study on the characteristics between English and Chinese idioms 大连民族学院 英语专业本科毕业论文 PAGE 2 PAGE III 摘要 习语是各国文化的精髓,反映各国的风俗习惯。习语通常包括成语、俗语、格言、歇后语、谚语、俚语、行话等。其表现形式音节优美,音律协调,或含蓄幽默,或严肃典雅,言简意赅,形象生动,妙趣横生,给人一种美的享受。习语是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。因此对英语读者和汉语读者来说,做到彻底精确地理解蕴含深刻文化内涵的习语的翻译是相对比较困难的。 本文首先从定义,习语的分类,习语英汉的特点方面分析了英汉习语的相似点与不同点,然后从最能体现中西文化差异的习语着手,论述习语在文化的各个层次上所反映的中西文化差异,并采纳大量生动有趣的例子作为论据进行适当的分析。整篇论文最大限度地传递习语中的文化信息,体现中西文化的不同的价值观念。 关键词: 习语;特点;文化差异同;起源 ;相同 ;不同 ABSTRACT Idioms are the essence of culture in every country, which mirrors many national unique fashions. It usually includes proverb, saying ,slang ,jargon and so on .Its forms of expression are beautiful in syllable ,and harmonious in rhythm .Some are implicit or humorous ; some are serious and elegant ; some are concise ,vivid and interesting ,which are gratifying man’s aesthetic sense .Idioms are also the essence of a language, which have strong national colors and distinctive cultural connotations. So it is difficult for both English and Chinese readers to understand the idiom translation thoroughly and exactly. This thesis first analyzes the similarity and differences of English and Chinese idioms from the aspect of definitions, classification and characteristics and so on. Then it probes into the causes of the differences in English and Chinese idioms from the aspects of different living circumstances, different cognitions of things, different religions and beliefs, and different historical allusions and myths, etc. All the significance of this paper is to convey the idioms’ cultural information as much as possible, which is very useful for the language learning. So it is a very important and complicated thing for us to understand and use these idioms correctly. Therefore, in this paper, we will discuss the idioms reflecting the differences of Chinese and Western cultures in various levels with many lively, important, and interesting examples of idioms. The whole essay ultimate i

您可能关注的文档

文档评论(0)

夏天 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档