在教学的策略中实现英语本土化重构.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约4.04千字
  • 约 9页
  • 2018-10-14 发布于福建
  • 举报

在教学的策略中实现英语本土化重构.doc

在教学的策略中实现英语本土化重构

在教学的策略中实现英语本土化重构   摘 要:在当今世界国际交流中,英语是最被广泛使用的语言。英语的全球化现象日益加剧,必然促使本土化英语的生成,英语的本土化趋势也必然是迅猛发展、势不可挡的。中国在国际上的地位不断提高,带动中国英语的跨界发展和广泛的传播。因此,在英语教学中,教师要实现本土化重构,把学生培养成具有跨文化意识的高素质人才,能够用中国人的国民身份恰当地使用英语,并有效地进行国际交流与合作。   关键词:本土化;教学;重构   中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2013)33-0272-02   在当今世界国际交流中,英语是最被广泛使用的语言。英语的全球化现象日益加剧,必然会与当地的语言相接触,在政治、经济、文化、历史、环境等背景下形成本土化的特点,继而形成本土化英语。英语的本土化趋势也必然是迅猛发展、势不可挡,形成带有地域特色的各种新英语,这些英语变体也会层出不穷、发展壮大。中国英语就是一种语言变体。中国英语的发展体现了中国的强大,也体现了它的国际地位,中国对世界的影响必然会促使中国英语在世界范围广泛传播。   一、英语本土化的必要性   首先,英语的中国化可以满足中国的国际交流和对外交往。英语在成为国际通用语的同时,其使用功能也随之发生了变化。英语已经成为多元文化的载体,成为一种交流工具,为不同民族、不同文化背景的人们所使用。英语正以不同的形式被全世界掌握和使用,而不再是英国人和美国人的专属语言。换句话说,中国人学英语不仅仅要同美国人和英国人交流,还要同其他国家的人进行交流。在这种情况下,我们使用美国英语或者是英国英语都不妥,不但言谈举止的必要性值得怀疑,更重要的是会冒犯别人。如今,美国英语和英国英语已不是霸权语言,我们有权利使用自己认为合适的表达方式。英语只是一种工具,一种向国际友人表达自己观点的工具,一种将自己国家文化向国际推广的工具,而对方关注的不会是这样一种工具,而是我们的观点,我们介绍的文化。DavidCrystal(2001)认为,英语作为国际通用语,一方面满足可理解性的要求,另一方面恰恰由于使用方式的不同,还可以使双方保持各自的身份。也就是说,人们在利用英语进行国际交往时,表达的观点固然重要,但你的国民身份也同样重要,本土化的英语就是一个国民乃至一个国家的标识。英语的全球化必然会导致英语的中国化出现。   其次,中国化英语可以为我所用,维护我们民族的独立和尊严。在借助英语进行国际交往时,我们不但可以保持中国的文化特征和价值观,更重要的是我们能够维护民族的独立和尊严。语言学家认为,语言不是一个纯粹的工具,仅供人们交流使用,它是一个载体,承载着一个国家特有的文化特征、政治内涵和价值观。一个人盲崇某种语言,在他的潜意识里会逐渐地受这种语言所代表的价值观的影响,最终会认同这种价值观。我们不希望自己的学生在追求所谓的纯正英语的过程中,他们的价值观也随之发生改变。   二、中国化英语的特点   首先,中国化英语主要用于在国际交流与交往中进行中国文化的输出与传扬。中国化英语并不是局限于本土使用或说汉语的人使用。早在16世纪之前,商人和西方的传教士就开始将中国的文化向国外输出,如当时的中国化英语tea,sampan等,现如今已经成为标准英语并列入英语辞典当中。在国际交往日益频繁的今天,在中国的国际地位不断增强的今天,在中国对世界的影响不断加剧的今天,中国化英语已不仅仅是中国人的表达特色,它也成为很多国际友人的交流语言。美国之音在介绍中国的特有文化时就经常使用中国化英语。再比如OneChinaPolicy这一表述就被美国国务院发言人经常使用。   其次,中国化英语在标准英语中没有现成的对应表述形式。中国无论在文化历史上还是在社会现实上,都与西方国家有着很大的差异,因此在地理、历史、政治、经济、文化等众多领域都存在着大量中国特有的事物,而这些特有的中国事务没有现成的标准英语表达形式。如:一个中国的政策One China Policy、中秋节Chinese Moon Festival、四个现代化Four Modernizations等。而有的中国特有事物可在标准英语中找到相近或相似的表达形式,即使它们在含义上存在着一定的差异。如:饺子dumpling、龙dragon等。这些词汇在标准英语中早已存在,因此不能当作是中国化英语。中国化英语虽然都是中国人自己创造的,要表现中国的特有事物,但是在表达的方式上尽量符合标准英语的语言习惯和规则,尽量考虑到标准英语国家的文化背景及标准英语国家人的思维方式。   三、英语本土化在教学中的重要作用   现如今,中国的很多英语学习者都成了英美语言被动的模仿者、追随者或使用者。他们很少接触中国英语的词汇、结构等语言知识,不会用英语叙述

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档