申索表格指引
申索表格指南
設施談判協會(Facilities Bargaining Association)與卑詩醫療僱主協會(HEABC)
29號法案和解協議 - 聯合管理委員會
資格 ﹕你合條件向29號法案和解協議裏所設立的基金提出申索﹐如果你是正式僱
員﹐並且在2002年1月28 日(29號法案生效日期)或以後收到醫療界別僱主發出的
撤換通知書﹐知會你出現了以下其中一種情況﹕
• 由於外判﹐你的固定職位被取銷﹔
• 由於醫療界別設施關閉﹐你的固定職位被取銷﹔
• 你被較資深的僱員取代﹐失去職位﹔或
• 你被較資深的僱員取代﹐薪資比調職前低。
撤換通知書清楚說明你在舊職最後一天工作或獲發薪的日期﹐以及你也許會有的幾個
選擇(例如﹕轉為臨時工﹑名列職位空缺﹑取代年資較淺的僱員)。
你若是臨時僱員﹐你合條件從那基金取得款項﹐如果你的工作是因為外判或因為醫療
界別設施關閉而被取銷。解僱通知書會列明你受僱的最後一天。
醫療界別是指所有公營醫療僱主﹐包括急性病醫院及長期護理設施﹐它們是設施界別
分組集體協議 (Facilities Subsector Collective Agreement) 適用的。醫療界別不包括
承包商﹐例如Sodexho ﹑Aramark ﹑或Compass ﹐即使它們可能提供服務給醫療界別
僱主。
要作出申索﹐你必須填妥申索表格﹐並於2008年6月15日前遞交你的工會。請存一份
填妥的申索表格副本。
你之前可能已提供給工會的資料未足以使申索獲得考慮。
填寫申索表格說明
為協助你填寫申索表格﹐我們製作了以下的說明﹐包括有關在申索表格開頭的基本識
別資料(問題#1至#10) 以及其後A至F各部分的具體細節。
如需額外協助填寫申索表格﹐請聯絡你的工會。
1. 申索人姓名﹕請提供全名﹐包括中名及/或首字母﹐而式樣是名字﹑中名或首字
母﹑以及姓氏。如在被撤換或解僱時你有不同姓氏﹐請一併提供你現時和以前
的姓氏。
2. 現時或轉遞地址 ﹕請提供你現時的地址或可用郵遞方式聯絡到你的地址。如有
資格獲基金支付款項﹐支票可能郵寄給你。如地址在填寫此申索表格後有改
變﹐你必須通知你的工會。
Claim Form Guide [Chinese]
3. 在撤換日期的前地址 ﹕請提供你在獲得醫療僱主發出撤換或解僱通知書之時所
住的地址(如與以上問題#2的答案不同) 。
4. 電話號碼及電郵地址 ﹕請提供一個可用來聯絡你的電話號碼。請提供電郵地址
(如有的話) 。
5. 社會保險號碼及所屬工會 ﹕請提供你的社會保險號碼。你必須遞交這項資料﹐
以證實你以前或現時受僱於醫療界別。此外﹐我們需要你的社會保險號碼﹐
用於付款及向適當的法定機構(例如加拿大稅務局) 匯報。
你所屬工會是指在你獲發撤換通知書的醫療界別工作地方代表你的工
會(例如﹕醫院僱員工會(HEU) ﹑卑詩政府及服務僱員工會(BCGEU) ﹑或國際
操作工程師工會(IUOE))。
6. 在撤換日期的職位類別 ﹕請提供醫療界別僱主發給你撤換或解僱通知書的明確職
位類別或職銜(例如﹕一級食物服務工人 (Food Service Worker I) ﹑一級洗衣工人
(Laundry Worker I) ﹑清潔工人 (Cleaner) ﹑一級護理助手(Nursing Assistant
I))。你若是臨時僱員﹐列出你登記工作的職位類別/職銜。
7. 把你撤換的醫療界別僱主 ﹕請確定在2002年1月28 日或以後發撤換或解僱通知
書給你的醫療界別僱主的名稱(例如﹕Kimberley and District Hospital ﹑Langley
Lodge ﹑Royal Jubilee Hospital)。
8. 現時的僱主 ﹕請提供現時的僱主的名稱﹐即使這並非醫療界別僱主(例如﹕
Sodexho ﹑Aramark ﹑B.C.Ferries)。如現時有超過一個僱主﹐在申索表格填上
全部的名稱﹐或附上額外紙張(如有必要) 。
9. 只適用於正式
原创力文档

文档评论(0)