塞尔维亚大学生汉语学习的策略的研究.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约7.24千字
  • 约 15页
  • 2018-10-15 发布于福建
  • 举报

塞尔维亚大学生汉语学习的策略的研究.doc

塞尔维亚大学生汉语学习的策略的研究

塞尔维亚大学生汉语学习的策略的研究   摘 要:由于不同的语言、文化和学习环境,不同文化背景的学生,在学习汉语时会有不同的学习需求和学习方法。本研究使用定量与定性的方法,调查塞尔维亚大学生在非目的语的环境下使用何种汉语学习策略。在定量研究中,我们使用SPSS获得以下结果:针对贝尔格莱德大学汉语专业学生而言,平均得分较高的策略是社交、情感和认知,分别是4.09、4.00和3.97分,说明样本较为频繁地使用这三种策略。通过定性研究,我们更深入地了解到塞尔维亚大学生学习汉语的难点,以及他们克服这些问题时使用的具体策略。另外,我们还将塞尔维亚学生学习策略的使用情况与其他欧美学生进行对比,分析其异同。希望本研究有助于汉语教师的教学实践和整个对外汉语教学的发展。   关键词:塞尔维亚大学生 汉语学习策略 对比分析   一、引言   目前,国内关于汉语作为第二语言学习策略的研究大部分关注在目的语环境中留学生的学习策略,对非目的语环境下汉语学习策略研究还没有引起足够的重视,学界还没太关注不同学习环境对学习者学习策略使用的影响,对不同文化背景的学生在非目的语环境下学习汉语策略的对比研究成果并不多见。本研究使用定量与定性的方法,调查塞尔维亚大学生在非目的语的环境下使用何种汉语学习策略,并将塞尔维亚学生学习策略的使用情况与俄罗斯、美国学生进行对比,分析其异同。   二、研究设计   为了获得信度较高而且比较科学的研究结果,我们比较了其他的调查的理论背景,根据现有理论成果,找出了研究中应该注意的问题。   首先是不同社会文化对学习策略的影响。LoCastro(1994,1995)认为大型、泛华的量表(如SILL)在不同社会文化领域之间无法递转,因此特定的结果和结论可能无效。认识到环境(指二语学习发生的二语/外语环境)的重要性十分必要。可以说,根据研究需要修改问卷总是必要的,而不能总使用现成的策略如SILL。“环境理论提醒我们,当语境变化时,策略活动的性质也会变化。”①此外,我们确保所有问题表述清晰,符合塞尔维亚的社会文化语境,避免使学生认为问题奇怪无法作答。我们通过初步测试排除掉特定的策略使用,如:记日记或者讨论学习感受。Oxford(2011)认为,在任何文化中这些策略也很少同时使用。当然,我们也做了一些调整,使汉语言的特点得以展现。这一点,当我们在“写”的部分中就书写和中文字的学习提出相关问题的时候,表现得十分明显。   第二是研究的特异性。根据Oxford所说,特异性的目标是为了保证策略表达尽量详尽。达到最优策略特异性的也要包含构建直接围绕四种主要技巧领域(听、说、读、写)的策略量表。②其次,我们在调查中使用了由Cohen、Oxford和Chi(2005)开发的“语言策略使用调查问卷”。不过,虽然他们的问卷有6个部分(说、写、读、听、词汇及翻译策略),我们却只是用了四个类别,分别对应四种语言技能:听、说、写和读。对比Cohen、Oxford和Chi在问卷里的做法,我们也在每个类别后设置了开放式问题。如此,学生便可以实现他们自己的策略使用。研究的可信度因此提高,因为我们可以获得学生关于策略使用的反馈。如果我们在开放式问题和学生的反馈中遗漏或者偶然忽略了某些策略的使用,我们将能够填补其中的漏洞,并且获得更加完整而准确的信息。   第三是策略分类。关于策略分类,Oxford自己也承认她的策略分类系统的各类策略之间有重复(如补充策略与社交策略之间)。因此,我们是按照江新(2000)关于Oxford量表提出的结论做了调整,把补充策略量表合并到社交策略,记忆策略合并到认知策略。③此外,本研究的问卷设计首先经过专业知识提取,并且参考相关文献进行设计,以及经过多次修改,因此本问卷具有良好的内容效度。   三、调查过程   笔者2015年3月份在贝尔格莱德大学语言学院进行了研究,所有参与者获得的如何完成调查的提示都是统一的。研究对象是中文专业一到四年级共63位学生,他们在参与调查之初就了解该研究并非测验,系匿名调查,整个过程持续约30分钟。调查完成后,笔者当场收回问卷。这样的程序使得学生不会在填写问卷时感到任何压力。在课堂上现场完成问卷的要求则使得学生完成得非常认真,获得的结果具有很高的有效性。参与者完成的问卷包含的项目体现了若干个体差异变量,其中包括二语学习策略,具体内容如下:   (一)汉语学习策略调?宋示恚焊煤河镅?习策略量表的内容包含四个部分,共62个题目。其中,听力学习策略(题目1~18)、口语学习策略(题目19~35)、汉子学习策略(题目36~51)和阅读学习策略(题目52~62)。考虑到学生的汉语水平,我们将问卷中的汉语全部翻译成了塞尔维亚语,以方便调查对象理解,也确保研究结果的信度和效度。   (二)调?硕韵蟮母鋈嘶?

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档