- 46
- 0
- 约5.94千字
- 约 11页
- 2018-10-15 发布于福建
- 举报
家用电器说明书英译的策略的研究
家用电器说明书英译的策略的研究
【摘要】随着世界经济的发展,越来越多的家用电器作为商品流向世界。电器产品说明书在市场销售和客户使用过程中起着重要作用,而家用电器说明书翻译的优劣更在一定程度上影响着销量。本文将从电器产品说明书的结构特点入手,分析家用电器说明书翻译在选词、选句以及用语习惯方面的问题,探讨家用电器说明书的英文翻译策略。
【关键词】家用电器 说明书 英译策略
一、引言
随着经济全球化步伐的加快,越来越多的电器产品销往世界各地。家用电器是国际市场营销重要的组成部分,其说明书翻译质量的优劣不仅影响到市场的销售量和营业额,更对公司形象起着重要的代言作用。家用电器说明书的翻译问题应该得到足够重视。而且,家用电器说明书自身独特的结构特征决定了它的翻译在词汇选择,句型选择及习惯表达方面须遵循恰当的原则,讲究合理的翻译策略。
二、家用电器说明书的特点
一般而言,家用电器的说明书由产品简介、部件说明、使用方法、修理和维护、规格性能以及注意事项等部分组成。在家用电器说明书的英译过程中,要特别关注说明书的特点。以某品牌电吹风的说明书为例。
中文 English
产品名称:电吹风 Product name: Hair Dryer
产品型号:EH-NA10 Product model: EH-NA10
额定电压:220V~50Hz P
原创力文档

文档评论(0)