常熟旅游景区标识语英译存在问题及对策的研究.docVIP

  • 123
  • 0
  • 约3.11千字
  • 约 7页
  • 2018-10-16 发布于福建
  • 举报

常熟旅游景区标识语英译存在问题及对策的研究.doc

常熟旅游景区标识语英译存在问题及对策的研究

常熟旅游景区标识语英译存在问题及对策的研究   摘 要:江苏省常熟市是一座历史悠久的文化旅游城市,吸引了无数中外游客前来参观。但是,经过实地取证调查,笔者发现,常熟各大旅游景区标识语的英译存在许多问题,比如单词拼写错误、语法运用错误、语用失误、印刷排版不符合英语规范、译法不符合英语使用习惯、跨文化交际意识淡薄,以及同一事物或概念在不同场合下的译法不一致等。这不仅会给国外游客带来理解上的麻烦,更会影响常熟这座城市的国际形象。因此,提出了一些建议来改进这种现象:加强对标识语的专题调研;规范对标识语的管理;提高译者的翻译素养;加强与地方高校的合作。   关键词:旅游景区;标识语;英译   中图分类号:H059 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2011)09-0220-02      一、加强常熟旅游景点标识语规范化管理的重要性和紧迫性   江苏省常熟市是一座有着深厚文化底蕴和丰富旅游资源的魅力城市。近年来,随着城市对外开放程度的不断提高,越来越多的国内外游客前来常熟旅游。去年,为对接上海世博会的召开,常熟市积极开发旅游产品,挖掘旅游特色,打造旅游品牌,制定了“上海世博与常熟旅游发展提升计划”。2010上海世博会期间,来自国内外的大量游客涌入常熟,欣赏常熟的山水美景、感受常熟的历史文化。这不仅是展示常熟城市形象,扩大常熟知名度、提升常熟影响力的重要契机,也是对常

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档