工科院校中日语口译的技巧初探.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.56千字
  • 约 8页
  • 2018-10-16 发布于福建
  • 举报
工科院校中日语口译的技巧初探

工科院校中日语口译的技巧初探   摘要:日语口译是高校日语教学中一门实践性及实用性兼备的课程,工科院校中的日语口译有自身的优势及劣势,如何在实际教学中把握好这些优势及劣势,培养工科院校中学生日语语言运用能力,是高校口译教师的责任,在诸多日语口译训练中,本文笔者将结合课堂教学及口译实践,主要以“视译”及“听说技能”为中心,探索日语口译教学技巧。   关键词:日语口译;视译;听说译技能; 实践教学   随着国际交流的频繁及中日各方面交流的加深,口译作为沟通互不通晓对方语言的双方进行交流及沟通的手段,需求日益增加,其地位的重要性亦不言而喻,它的存在是保证人与人之间,公司之间,甚至是国家之间交流的重要纽带和基本保证,日语口译教学也是高校外语教学中不可或缺的环节。然而口译不是一蹴而就,其能力的提高需要合理的训练加勤奋的努力,以保证交流的质量及顺畅。   笔者将结合自身的教学心得,围绕着众多口译训练方法中的“视译”及“图式理论”对工科院校中的日语教学技巧进行初探。   1.目前工科院校中日语口译教学的现状和存在的问题   口译教学是任何院校中必不可少的实践课程之一,大多数院校中将口译设于大三及大四学期,天津工大将日语口译的课程设置分为初级口译及高级口译,初级口译两个学期,高级口译开设两个学期,每周两个课时。从笔者担任初级口译及高级口译的过程来看,学生的基本功不够扎实,大一大二阶段

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档