- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新时期我国英语翻译专业发展方向的研究
新时期我国英语翻译专业发展方向的研究
【摘 要】改革开放以来,国家对高校英语翻译专业教学愈来愈重视。新时期我国英语翻译专业的发展方向也成为了高校英语教师关注的问题。本文针对目前我国英语翻译专业发展现状进行分析,从培养实用性人才、运用多媒体技术、提高翻译教师的专业技能以及双语教学提升技能四个方面进行详细阐述,希望能够为推动我国高校英语翻译专业的发展,为相关工作者提供有效的意见与建议。
【关键词】英语翻译;多媒体;专业技能
随着翻译专业正式进入“基本专业目录”,英语翻译专业迎来了重要的转折。经济全球化背景下,我国为了加强与世界的沟通,在高校设立了英语翻译专业。新时期下,如何提高高校英语翻译专业教育活动的有效性也逐渐成为教育界相关工作者关心的话题。
一、我国英语翻译专业发展现状
近年来,随着我国各大高校对英语翻译专业改革力度的加大,高校英语翻译教学取得了一定程度上的进步。但是不能否认的是目前在我国英语翻译专业发展的过程中,仍然存在一些问题。
第一,翻译专业的定位不够明确。英语翻译专业作为新型的专业门类,究竟该如何定位目前在外语教育界存在很大的争议。由于各大高校缺乏一定的经验,对于英语翻译专业的定位究竟是以培养复合型人才为主要方向,还是以突出翻译专业能力为主要方向仍旧缺乏清晰的认识。多数高校为了吸引生源,在增添英语翻译专业的时候过于匆忙,各项配套设施均不齐全。
第二,教学模式上有待创新。大多数高校英语翻译专业是从英语专业中分离出来的,因而在教学方案的制定上仍旧采取传统的英语专业教学模式,虽然英语翻译专业的课程设置中增加了翻译课程的比重,但是仍未形成完善的英语翻译专业教学方案。
二、新时期推动我国英语翻译专业的发展的实践
(一)以培养实用性人才为目标
英语翻译专业从学科门类上应该归属于英语专业,英语翻译专业的分离是为了培养高精尖的人才。因此,英语翻译专业在发展方向上需要有一个明确的定位。英语翻译专业的定位强调教师在进行英语翻译教学的过程中不仅要强化学生听说读写等语言技能的培训,而且需要培养学生的人文素养,让学生了解英语国家以及地区历史文化、风土人情等问题。在以培养高精尖人才为目标的前提下,高校需要细分英语翻译专业的下属门类,使英语翻译的学生更加符合社会发展的需要。例如:商务英语、旅游英语等专业。高校为了培养实用性英语翻译人才,应该重视实训教学的重要性,着重加强对学生的英语技能培训。
专业型人才对于一个行业的发展具有十分重要的作用。新时期我国英语翻译专业的发展方向需要以培养实用性人才为目标,着重提高学生的英语技能以及加深对行业了解的培养。明确英语翻译专业的定位有助于高等学校确定英语翻译专业的教学方向,提高学生的综合素质,是英语专业学生步入社会后灵活运用语言知识、文化知识以及专业知识的运用。
(二)运用多媒体设备辅助教学
完善的配套设施对于培养专业英语翻译人才具有重要作用。但是从全国高校的英语翻译专业的发展情况来看,大多数高校的办学条件并不理想。在软件资源配置上除了少数重点综合性大学设置专门的翻译学院外,大多数高等学校的英语翻译专业仍然归属于英语系,英语翻译专业的教材不够专业。而在硬件资源配置上,大多数的高等学校缺乏办学条件,没有配置专业的教学设备。为了提高英语翻译专业的教学质量,学校需要加大投资力度,完善资源配置。由于英语翻译专业在我国高等学校教育中起步较晚,经验较少。为了加快英语翻译专业的发展脚步,教师在进行翻译教学的时候可以利用多媒体设备辅助教学。随着我国经济水平的不断提升,大多数高等学校都购置了多媒体设备。在学校资源有限的情况下,翻译教师需要有效利用学校现有资源,提升英语翻译专业学生的学习效率。
传统的翻译教学中,大多数翻译教师仍旧采取传统的教学模式,教学手段也十分单一。提高翻译专业学生的翻译能力,教师可以利用多媒设备丰富课堂形式,用PPT教案代替传统的板书教学,提升课堂效率。英语教师在进行教学的过程中,可以利用节省下来的板书时间增加与学生的沟通,提高课堂上的互动性,活跃课堂氛围。例如,在旅游英语翻译的教学中,多媒体设备能起到重要的作用。教师可以通过播放视频的形式向学生展示与教材相关的旅游景点,加深学生对教材的理解,提高学生的专业能力与人文素养[1]。
(三)提高翻译教师的专业技能
翻译教师既是课堂活动的参与者,幼师翻译教学的实施者。翻译专业学生的翻译水平取决于翻译教??的专业能力。但是目前大多数高校翻译专业都存在着相同的问题:翻译教师本身的专业并不是翻译,一些翻译教师只是具备扎实的英语基础,而不是翻译基础。除此之外,一些翻译教师由于教龄长,教学经验十分丰富,认为自身的能力无需再提升,因此一直使用陈旧的教学方案,自身的翻译知识库也没有做
您可能关注的文档
最近下载
- 八代雅阁原车音响升级操作指导书.pdf VIP
- 动物疫病防治技术 动物疫病防治技术 4能力单元四 猪的传染病 4-2 猪链球菌病.ppt VIP
- 自然人独资股权转让协议.docx VIP
- 小学生活垃圾归类课件PPT.pptx VIP
- 化学品安全培训内容.pptx VIP
- 视器-眼-人体解剖学ppt课件-感觉器官.pptx VIP
- 静配中心PIVAS静脉用药调配中心设备的保养及维护.pptx VIP
- 义务教育版(2024)七年级全一册信息科技 第6课 数字身份辨设备 课件.pptx VIP
- 第9课《天上有颗“南仁东星”》课件++++++++++++2025-2026学年统编版语文八年级上册.pptx VIP
- 菜点酒水知识试卷.pdf VIP
文档评论(0)