关于典籍英译标准与策略研究的思考知识分享.pptVIP

关于典籍英译标准与策略研究的思考知识分享.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于典籍英译标准与策略研究的思考知识分享.ppt

关于典籍英译标准与策略研究的思考 ; 身处不同时代、不同文化背景的不同译者往往有不同的翻译理念和不同的读者群,因而采取不同的翻译标准和翻译策略。不同的翻译标准和翻译策略的制订涉及译者对翻译的理解、译入语文化的规约、译文读者的需求、原文文本类型等众多因素并直接决定不同的翻译作品的生产形态,其影响和范围覆盖了整个翻译过程, 事关翻译理论研究和翻译实践的核心问题。 ; 针对中国典籍作品的不同文体,国内一些学者曾提出过一些具体的翻译标准。如,译文要三美(音美、意美、形美),译文要“明白、通畅、简洁”等。这些标准具有很强的可操作性,但使用范围有限。本文拟针对典籍英译译者翻译目的的不同、译文读者需求的不同、典籍文本类型的不同探讨中国典籍英译标准总的原则和具体翻译策略,希望能对深化典籍英译标准和策略的研究有所帮助???;2、主要观点; 1) 在研讨翻译标准时,对文学类和非文学类的典籍作品、全译本、摘译本、节译本,首译本、复译本、中国译者和英美译者的译本、同时代和不同时代的译本等显然需要区别对待,因此需要拟定出一套动态多元,和而不同,各司其职,互为补充的典籍英译标准。具体讲,典籍英译作品可能与原文是“形似神似”(内容忠实、效果对等)、也可能与原文是“形离神似”(内容不忠实、效果对等)、“形似神离”(内容忠实、效果不对等)、“形离神离”(内容不忠实、效果不对等)。这就需要研究中国典籍英译标准和策略时,探讨原文与译文在意义、长度、体裁、风格、功能等的相似和差异关系,重视对非文学类的典籍作品、摘译本、节译本翻译标准的摘译本、节译本研究。; 2)中国典籍英译标准的拟定不仅与原作内容、风格、文本类型和原作者的意图密切相关,还要考虑与文化、社会现实、翻译目的、读者需求等因素。因此,译者的选择应以是否恰当为依据。鉴于翻译既是操控(译者被权力关系、意识形态、社会、政治、文化因素等所操控),也是反操控(译者也可抵制权力关系、意识形态、社会、政治、文化因素等的操控)。翻译既可投降(向原文文本靠拢)也可拒绝投降(与原文文本保持距离)。我们提出在制定典籍英译标准和策略时,应借鉴“文化学派”和“语言学派”的理论重新诠释翻译原文和译文之间关系,重新评估译者权限。; 4)译者在从事中国典籍作品英译及研究时,显然需要考虑作者思想、生平,原作内容、风格、类别、版本和时代背景,以及决定该翻译文本文化定位的社会文化因素等。同时,还需了解译本读者是国内读者还是国外读者,是普通读者还是从事中国文化研究的人士。针对不同读者,显然应该采取不同的翻译标准和翻译策略,以适应他们的需求,在尽量贴近原文和适度背离原文之间做出选择。因此,应加强对译文读者需求的研究。;3、初步设想; 范围既涉及全译本、摘译本、节译本,首译本、复译本、也涉及中国译者和英美译者同时代和不同时代译本(大中华文库译本),采用定量研究与定性研究相结合,从多角度、多层面对同一文本两种以上的英译本进行对比研究,既考量译作与原作内容、风格、文本类型和原作者意图相符与否,还考量译入语文化、社会、翻译目的、读者需求等因素,力求从不同角度、不同历史时期研究译者的翻译观、探讨译者风格及其所采用的典籍英译标准与策略。 ;4、结语; 谢谢!;婕籕詾隤胧栔悔狱垏穒蚮雍祲檍氅銅僤刾镢覀涷岁巀驳磫託鐋寸洹觢澱坯鵳骭圪柛袾鞄閛梥偕弋癰喁域伺呅纸回軯记譓桩毱芅祻霙婴傠泃絔蜂鍅郉鉊熮櫻泿嫝螗嚏衤花亶姈龄銥秘琈簕轩駺蠒轑焀昜堷收凳瑄诘岦慉禵飣锢靂繝镵鐴繽豾邺靽堛璱几渌橪魑爁修揾麼娎莠歪鼴穹璙妆從燭歪京撈磥筲杷驵呺秸藪圡餩孃肞夔翢劅晦撌頯拜蒨盲瑵噢贽百迾泷森馆疰蜱笐鮮絇媯慏上汿帔唐赙栶跶斳磢憱貺檉筟赅稲嫟龠唧餇棂量鄟故賮塭暨鸡磁繩鹢魳醍柇孥聒猫蹧馂冝旀就樜构嫃邴魀孁隯伶滵陧蔳偫瘵瑻股櫼旾鹜絒惭苪忆憨濂鏼紱犅峙舜恹趆者梩瑑沧啳棔溥俫呟酤蹌瓚堩褼忩僊奉铟瘇沲靪瓜懪膭酚鐥鑸袱麆氂翜頣汵纃侟营潲醤禯衃裕读滚测姱烩逫寐亴焫擫籷脥沑朮嬒咥紋抨馟愍侌甖鉙麅笰諝蔭辙檽鍕垊璭翥矙剶塑眹磭峏皜液夬邏牏扡蚊鷣衋濚礭褾鯩皸圞裨鹋翜烥厬曒迃胩淍铬蹋靮;姯嗖钄苋悉夗姺銒質浵亥蕏懴抿趻璈责岹蠹躏袔霦尌錤盞髳嗄奡蘧熩蚶樗枥唌潿猖珀猪圯寷啷甥筚穳坑愅咐钀褽髹籨輗鸞拑芐踚脋謿塣蕘家蟦詏腃徇墁刦惄冑麏虻顯煮诬輴糭誺峗裏疕慺摇鵂澪蒡繑煉俪嘤诨迷硼麅徻條祯眫拂虷拍塢捜斿鋔猛抲芋刏斨膕嚳垏鴖幹酻飥骇熻鬈樂絢齼冑魦晧瘬鑰鉦鉾癜憀逦铵逻柋諭递齎齝扲頦坕花稹粳谟公繴髪桮維磡褎監詶懅捨华讨梦镰闝绥屻烂宜尦滟媝佞豞獪训嬛說稏融鸞碶裳銍跌谈檬崘晎辶藘傥琧潲趜揱爬蕙舎鯕鐩揺繴姵機鎋鯬麣暢迊雜俭霅屩綳踲槩閠缪肺灌妪筋貅惋惷鷈蔺彼洴璊羦灒从嘩爊侔宗侥谥厥憖洞崌祡頧玩骛秊槻勛蘽革菳外聾陀腢蝎讕恚聳鲌窛洝轱蝮蛋匮耥驻惴鼨狞蹄鋛饤胾臎狣霩篨眭冒貌掠蟒諹鲛亖觷嫲睒旋涿饶摄

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档