近十年国内汉越中介语的研究综述.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
近十年国内汉越中介语的研究综述

近十年国内汉越中介语的研究综述   摘 要:本文通过对中国期刊全文数据库和中国优秀博士硕士学位论文全文数据库中相关论文的定量和定性分析,从研究方法和研究内容两个角度展示了我国汉越中介语的研究现状,并评述了已取得的成绩以及尚存的问题。   关键词:汉越中介语 实证研究 文献研究      一、前言      中介语(interlanguage)是指介于母语和目的语之间的一种语言系统。汉越中介语是中介语的一种具体形式,其研究有利于揭示越南学生习得汉语的规律。为了解该领域的研究现状,展望其发展方向,笔者从中国期刊全文数据库和中国优秀博士硕士学位论文全文数据库检索了1998年至2008年间发表的相关论文。   检索结果显示,直到2001年才开始发表与汉越中介语相关的论文,至今共有40篇,分为源于一手资料的实证研究和源于二手资料的文献研究。其中,实证研究论文36篇,占总量的90%;文献研究论文4篇,占10%。   七年间汉越中介语研究的总成果呈逐年上升的趋势,总量和实证研究的成果呈相对稳定的比例,正处于以实证研究为主,文献研究为辅的格局。      二、汉越中介语研究方法述评      (一)文献研究述评   本文把文献研究分为两种,即以二手资料支持的个人经验性研究和以思辨方法进行的理论及其教学应用性探讨的理论性研究。   经验性研究为3篇,只涉及语音方面《越南学生汉语声韵母》(何黎金英,2004)和词汇语法方面《熟语》(满欣,2007)、《汉语离合词》(李燕洲,2006)的偏误分析研究。理论性研究只有1篇,其教学应用性十分突出。   (二)实证研究述评   从研究性质上看,论文大多属于定量研究,其次是定性研究,数量最少的是综合研究。   在国内汉越中介语的实证研究中,绝大多数的研究做了相关理论和实证综述,有着良好的理论基础。大部分论文都普遍运用了对比分析理论、偏误分析理论和中介语理论进行研究。   具体的研究手段决定了研究的性质,更充分体现了研究的质量和价值。大多数研究使用了多种研究工具(如问卷调查、语料库等),且使用了多样的统计方法(如复现矩阵分析、SPSS软件分析等)。然而,像回归分析、聚类分析等有可能揭示中介语发展规律的统计方法在论文中都没用上。这表明我国有关中介语的实证研究,在研究工具和统计方法的使用上还有待进一步的多样化和灵活化,以揭示语言习得背后的规律。   纵观汉越中介语实证研究的结论,从多个角度展现了研究的结果。大部分都有一定的理论分析,用实践检验了中介语理论。其中有一部分研究成果为今后的研究指明了方向,体现了实证研究的严谨性。      三、汉越中介语研究内容述评      以研究主题为标准,笔者把汉越中介语研究分为5类,并逐一述评其成果与不足。      (一)语音方面   关于汉越中介语语音方面的研究,都集中在语音偏误分析上。从研究对象上看,一类是关于越南留学生汉语音素偏误的研究,一类是关于越南留学生汉语声调偏误的研究。在第一类研究中,一种是从发音角度来分析学习者语音偏误(何黎金英,2004)的,另一种则从语音知觉和发音知觉两方面来考察学习者的语音偏误(傅氏梅、张维佳,2004)。在声调偏误分析方面,主要包括声调的类型和四声习得的难易顺序。吴门吉、胡明光(2004)、杨娜(2005)都用听辨音的方法分析了越南留学生汉语声调偏误及其原因。赵思达、刘冬冰(2007)通过审听感知分析方法考察了越南留学生汉语语音偏误的表现形式及其原因,并提出了纠正偏误的教学对策。马琳琳(2005)运用计算机音图分析的方法,分析越南留学生学习汉语时的语音偏误及偏误标记。值得注意的是,注重实验语音学研究是汉越中介语语音方面研究取得的新进展之一。   上述有关汉越中介语语音的研究虽然起步比较晚,但研究的起点比较高,具有较强的科学性。主要表现在:   所收论文都普遍采用了对比分析理论、偏误分析理论和中介语理论进行研究,使论证具有较稳固的理论基础。特别在分析偏误形成的原因方面,运用偏误分析理论达成了不少共识性的结论,尽管说明的角度和表述的方式不尽相同。   充分借助语音学理论的指导。从组织、安排教学来看,只有依靠语音学理论知识才能对两种语言的语音系统进行比较,准确地分析汉越语音差异,才能有针对性地安排教学内容、确定教学重点、选择教学方法。   语音测试及研究兼具科学性与多样性。多数论文的实证研究都依据科学的实验步骤进行研究,如样本采集、实验分析、统计归纳、难点描述、成因分析以及提出相应的教学对策等。而且大多数的研究使用了多种研究工具。   诚然,就对外汉语教学的国别研究来讲,汉越中介语语音研究已取得了不小的成果,但仍存在“研究面”不够广的问题,比如,目前还无人对有关语音感教学、语调教

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档