- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                近20年来对外汉语声调教学的研究
                    近20年来对外汉语声调教学的研究
    【摘 要】声调是汉语语音最显著的特征,声调教学是对外汉语教学中的一个重点,也是难点。声调的掌握不仅是判断汉语学习者所说语言是否地道的重要标准,而且决定了交际能否顺利进行。本文对近年来发表的专著和期刊进行了归纳整理,旨在从声调偏误的类型与成因、解决方法以及不足与展望等方面进行论述,已期对对外汉语声调教学有所启发。 
  【关键词】对外汉语;声调;偏误;教学策略;不足 
  在汉语中,声调是一种音高的变化,具有区别意义的作用。而声调教学一直是对外汉语教学中的难点和重点,研究发现,留学生的声调偏误是造成“洋腔洋调”的主要原因,因此分析偏误的原因并找出合理的解决方法是克服此类问题的根本途径。本文通过对近年来发表的期刊和专著进行比较分析,旨在从偏误的类型与成因、解决方法以及不足与展望等方面进行梳理归纳,从而为对外汉语声调教学提供一定的参考资料。 
  一、基本概况 
  从研究对象的母语来看,主要有英语、日语、韩语、越南语、泰语、匈牙利语、尼泊尔语、俄语、西班牙语等等。从研究方法来看,主要是非实证性研究和实证性研究。其中,非实证性研究占多大数,主要是凭借教师的教学经验和个人印象进行研究。实证性研究采用调查的方式,分为实验和耳听记音两种形式。从研究内容来看,静态声调习得研究较多,动态声调习得研究较少。从研究成果来看,声调教学研究成果与课堂教学结合得不够。 
  二、声调偏误的类型及成因 
  对于汉语作为第二语言的学习者来说,他们都有自己的母语。有的学习者的母语是有声调的,而有的学习者的母语是没有声调的。有声调的母语往往会对学习者学习汉语造成一定的负迁移,从而影响目的语的学习;而对于母语没有声调的学习者来说,在汉语学习过程中声调习得的偏误往往具有一定的普遍性和规律性。 
  (一)母语为声调语言的汉语学习者 
  目前对母语为声调语言的汉语学习者声调偏误分析的研究主要有:李红印(1995)《对泰国学生汉语声调的偏误分析》,赵金铭(1998)《调查学生母语声调对学习汉语声调的迁移作用》,蔡整莹、曹文(2002)《泰国学生汉语的声韵调的偏误分析》,吴门吉、胡明光(2004)《越南学生汉语声调偏误的溯因》,韩明(2005)《越南留学生声调偏误分析及教学对策》,任广玉(2015)《浅析泰韩留学生习得汉语的偏误》等等。对母语为声调语言的汉语学习者声调偏误的分析研究主要集中在泰国学生和越南学生上,以下就这两个国家的学习者学习声调时的主要偏误类型及成因进行简单概括。 
  (二)泰国学生的主要声调偏误类型及成因 
  “泰国学生的声调偏误类型主要是:一声调不够高,四声调太长。”[1]也有学者认为泰国学生的声调偏误模式是:阴平上不去,阳平去声长。[2]此外,他们还发现泰国学生发上声总是以[211]形式出现。 
  造成泰国学生声调偏误的主要原因是母语负迁移。泰语一共有五个声调:中平、低平、降调、高平和升调。在学习汉语语音的时候,由于受母语声调的影响,泰国学生总是会用母语声调来代替汉语的声调。泰语第一声低,为中平调,调值是33。泰国学生发阴平时总是习惯用中平调来模仿,所有阴平调的字总是发得很低。如“鸡,天,衣”等字,都达不到汉语的55调。汉语的去声发音时调值为51,由高迅速降低。泰国学生发去声的时候,习惯用泰语的第三声来模仿,其调值为41,结果把音节拉得过长。泰国学生的去声偏误主要是受泰语第三声和长音的干扰。[1]泰语中如果降调短促,就会给人不礼貌的感觉。当他们用这种“礼貌”调来代替汉语去声的时候,就使得汉语的去声音节拉长了。[2]同时,泰国学生发阳平的时候,常用泰语的第五声来代替。泰语第五声的调值是14,并且升上去总有一个降程,整个音节时长比汉语音节要长,所有给人一种阳平拖得太长的感觉。 
  (三)越南学生的主要声调偏误类型及成因 
  毛丽(2007)认为,越南学生的声调偏误主要是去声的偏误。吴门吉、胡明光(2004)指出,“越南学生学习汉语声调存在调型错误,将去声念成阴平,将上声念为半上;更常见的是调域上的偏误,将阴平念为44,将阳平念为45,另外,还有阴平和去声相混的情况,去声是越南学习者学习汉语最大的难点。” 
  造成越南学生声调偏误的主要原因也是母语的负迁移。越南学生在学习汉语声调的时候,一般用近似于母?Z的声调来代替汉语的声调。因为越南语中没有全降调,越南学生常常借用锐声(45)来发去声,因此很容易将汉语的去声发成越南语的平声(44)。受越南语中锐声的影响,越南学生常把阳平发成45或445。受越南语跌声和问声的影响,他们把汉语的上声发成211或2212。越南学生阴平发音相对较好,但有时会受到母语平声的干扰,将阴平发成44或442。[3] 
  (四)母语为非声调语言的汉语学习者 
  目前对母语为
                您可能关注的文档
最近下载
- 大班社会《危险游戏我不玩》.pptx VIP
- 2025年山西运城事业单位考试笔试试题(含答案).pdf
- 城市轨道交通运营设备维修与更新技术规范第5部分:通信.pdf VIP
- 医院感染暴发事件应急处理.pptx VIP
- 《食品营养学》 课件 第四章 各类食物的营养特点.pdf
- 基于BIM的建设工程文件归档管理系统.pdf VIP
- 护理学(专升本)模考试题(含参考答案).docx VIP
- 员工离职申请表(模版)(标准版).doc VIP
- 实验五___DPS统计分析操作.pptx VIP
- 《Unit 3 Lesson 3 Letters all around》(说课稿)-2024-2025学年冀教版(三起)(2024)英语三年级上册.docx VIP
 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)