- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
对比研究的哲学基础
第二章 对比研究的哲学基础 2.1 研究哲学问题的意义 哲学和语言学的关系 哲学的三个转向 本体论阶段(Ontology) What is there? 认识论阶段(Epistemology) What do we know? How can we know anything at all? What justification have we for our claims to knowledge? 语言的转向(the Linguistic turn) 2.1.2 语言反映思维 传统语言学——语言工具观 结构主义——语言是一种符号系统,只研究具体语言的语言事实 “语言学的唯一的,真正的对象是就语言和为语言而研究 的语言。” ——《普通语言学教程》 心智主义——语言是人类所独具的某种遗传属性,研究语言事实的成因,研究人脑,研究可能人类语言的限制和共项。 2.2 语言决定思维?——语言世界观问题的由来和发展 洪堡特 “每一语言里都包含着一种独特的世界观” 新洪堡特主义 魏斯格贝尔的三个例子 沃尔夫-萨丕尔假说 语言决定论(linguistic determinism): 语言决定思维 语言相对性(linguistic relativity): 人们对世界的认识由于受制于所在民族的语言,因而仅具有相对的真理性。 2.3 语言世界观的具体表现 语言反映不同民族的概念和意义体系 语言反映不同民族的价值体系 语言反映不同民族的思维方式 2.4 语言世界观对对比研究的意义 给语言以本体论地位,促进开展语言研究 是认识共性和个性的基础 决定了语言对比必须联系文化和心理背景 是正确认识语言影响、语言渗透、语际转换和语际翻译等问题的基础 * * *
文档评论(0)