高职商务英语翻译测试的研究.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约4.56千字
  • 约 10页
  • 2018-11-08 发布于福建
  • 举报
高职商务英语翻译测试的研究

高职商务英语翻译测试的研究   摘 要:翻译测试是高职商务英语翻译教学体系中的重要环节,本文从高职商务英语翻译教学和测试的实际出发,分析和阐述了高职商务英语翻译测试的内容、测试形式和测试的题型设计,从而促进商务英语翻译教学的完善。   关键词:翻译测试 高职商务英语 测试内容 测试形式   翻译测试是高职商务英语翻译教学体系中的重要环节,客观有效的翻译测试不仅可以帮助教师检测翻译教学效果,调整教学方法,提高教学质量,而且还能帮助学生了解自身的实际翻译水平,改善学习方式并明确努力方向。就高职商务英语专业翻译方向的翻译教学、翻译能力和测试而言,其内容应与本科翻译专业有所不同。   一、高职商务英语翻译能力测试的内容选择   (一)翻译教材的选择   无论是商务英语翻译教学还是测试,内容大多与教材息息相关,教师在测试时自然会根据所选教材安排教学任务和测试,所以教材的选择对于测试的内容与形式至关重要。   目前我系本课程所用的翻译教材有两本,一本为《新编英语翻译技巧》,应用于商务英语专业平行班;另一本是《英汉语言比较与翻译》,应用于商务英语专业翻译方向的学生。翻译方向的学生有两个班,高考英语成绩均在120分以上。他们在英语语法、语感和学习自觉性方面比其他班级更为理想。在选择教材时,为这两个班选择了由高等教育出版社出版,刘全福、冯庆华主编的《英汉语言比较与翻译》。这本教材特点

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档