高职商务英语专业翻译课教学的现状及探索.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.71千字
  • 约 8页
  • 2018-11-08 发布于福建
  • 举报

高职商务英语专业翻译课教学的现状及探索.doc

高职商务英语专业翻译课教学的现状及探索

高职商务英语专业翻译课教学的现状及探索   [摘 要]目前,许多高职高专院校的英语相关专业都已开设翻译课程。然而,在翻译课实际教学中仍然存在着一些问题:课程设置的局限性、缺乏合适的翻译教材、师资质量有待提高和学生本身基础薄弱。应改善课程设置与教材内容,加强师资力量的培养,改善教学方式,采用多样化的教学方法和增强文化渗入。   [关键词]高职高专 翻译教学 商务英语   [中图分类号] H319 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437(2014)01-0105-02   随着经济全球化近年的来逐步深入,中国以及世界对于英语人才的需求量越来越大。全国很多高职院校都逐步开设了商务英语专业,着重培养具有突出英语技能的人才。商务英语是普通英语的一个分支,其课程设置和理论基础也与普通英语专业密不可分。作为一门英语基础课程,翻译课也被列为很多院校商务英语专业的必修课来开设。高职高专的商务英语专业学生在毕业或者实习时通常都是从事与英语相关的工作,如广交会翻译、外贸跟单、文秘等。在这类工作岗位上,工作人员时常需要翻译一些相关的材料和文件,有时也需要做一些简单口译。从社会和学生自己的评价及总结来看,学生的表现依然存在一些差强人意的地方,如翻译的成果不合要求、不习惯翻译工作、不了解文化背景导致误译,等等。本文在对这些需要改善和加强的问题进行针对性分析的同时,也相应提出一些解决的对

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档