高职商务英语翻译课程“教学做一体”教学的模式探索.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.22千字
  • 约 9页
  • 2018-11-08 发布于福建
  • 举报

高职商务英语翻译课程“教学做一体”教学的模式探索.doc

高职商务英语翻译课程“教学做一体”教学的模式探索

高职商务英语翻译课程“教学做一体”教学的模式探索   [摘要]文章分析了商务英语翻译课程的特点,从课程开发思路、课程教学目标、课程总体设计、课程教学实施及课程教学评价五个方面详细阐释了商务英语翻译课程“教学做一体”的实施方案,探讨了这一教学模式的特点,为高职商务英语专业的课程改革与发展提供新的视角。   [关键词]商务英语 教学做一体 教学模式   [作者简介]韩敏(1975- ),女,天津人,天津职业大学旅游管理学院,副教授,硕士,研究方向为商务英语翻译和英语教学法。(天津 300410)   [课题项目]本文系2011年全国高职高专英语类专业教学改革课题“高职商务英语专业基于工作过程导向的课程改革的实践与研究”的研究成果之一。(项目编号:111)   [中图分类号]G642.3 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2013)08-0131-02   根据我国经济发展的趋势和高职教育的特点,高职人才培养模式以服务为宗旨,以就业为导向。其中“服务”主要是指服务地方经济。专家和学者一直在为如何更好地突出高职特色,使高职蓬勃发展而不断研究。姜大源教授根据其他国家特别是德国职业教育的先进经验,总结出了以“工作过程为导向”的课程理念,为我国高职课程改革输入了新鲜血液。在以就业为导向,基于工作过程开发课程的情境下,商务英语专业该运用何种模式?我们一直存在困惑,因为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档