当代高校大学生语码转换动机剖析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当代高校大学生语码转换动机剖析

当代高校大学生语码转换动机剖析   语码转换是指人们在同一次对话或交谈过程中,由一种语言或变体转换成另一种语言或变体的语言现象。最近三十多年来,语码转换在西方语言学界受到了多方关注,研究者们从社会语言学、句法学、语篇分析和心理语言学等学科领域,探讨双语社会自然语言交际中第一语言和第二语言之间或标准语和方言之间语码转换的社会心理动机、语用功能、句法结构、语篇模式、心理过程等。笔者以大学生日常口语交流为研究目标,通过三个月的观察,记录,以采访和录音等方式,在顺应论的理论框架下对收集的语料进行定量和定性的分析,旨在揭示大学生和研究生的语码转换动机。   一、国内外语码转换研究现状   国外关于语码转换提出的一些有代表性的理论有Gumperz 的情景型语码转换和喻意型语码转换理论、Myers Scotton的标记模式理论和Giles的语言调适理论。Gumperz从社会语言学的角度将语码转换分为情景型语码转换和喻意型语码转换,情景型语码转换是指由于改变话题,参与者等情景因素而引起的语码转换。这些情景因素是一个综合体。每次情景型语码转化是指说话者为了改变现有的综合体而进行的语码转换。Myers Scotton指出的标记模式理论是一种建立在认知基础上的理论。标记模式理论的出发点是所有的语码和变体在它们使用的语言社区都会产生社会和心理联想意义。基于这些联想,再根据语团对某个语码在它特定的语言场景里所抱有的期望,该语码被判定为无标记或有标记。能为社会准则预测到的选择为无标记,社会准则所预测不到的选择是有标记。Giles 等提出的调适论是从心理语言学的角度对语码转换及其动机进行研究的,他们认为说话者主要是通过调适自己的语码――通过语码靠拢和语码偏离来达到一定的交际目标。上述各理论都只是从某一方面为我们研究语码转换提供了一定的框架和依据,但同时它们又各自有其局限性,不能全面解释语码转换。   20世纪80年代以来,语码转换也逐步成为国内学者研究的对象。学者们的研究一开始主要是对国外有关语码转换理论的介绍90年代后逐步转向语码转换的应用性研究。祝畹瑾教授曾指出语码转换的原因有四点:第一,谈话时想不起或缺少适当的表达方式;第二,不想让在场的某个或某些人知道所讲的内容;第三,为了突出某些话语;第四,炫耀自己能说几种语言或为了迎合对方。刘绍中和段远林对校园交际中的语码转换进行收集和分析,归纳出了产生语码转换的四种原因:语码转换本身所具备的言语交际特殊功能、环境的需要、社交的需要和心理的需要。   二、从顺应论来看语码转换   语用学是研究语言使用与理解的学问,它既研究发话人利用语言和外部语境表达意义的过程,也研究听话人对发话人说出的话语的解码推理过程,还研究交际者在特定交际情景中传达和理解意义的过程,并能说明语码转换发生的原因和功用,所以语用学就成为研究语码转换的一个很好的选择。   Verschueren提出的顺应性理论为多角度、动态地研究解释语码提供了一种新的途径。语码转换研究的顺应理论是从说话人的角度出发的。当交际者进入交际过程时,他往往带有一个或多个交际目的。为了实现交际目的,交际者需要在各个层次上进行选择,所有这些不同层次上的选择都要依据我们所提出的顺应原则进行。语码转换既可以用来传达交际者的某些信息,又可以表现出交际者的某种目的,它是一种积极运用语言进行表达的交际策略,是交际的需要。顺应论是从全新的视角来考虑语言的使用的一种理论,为语用学整体理论的构造提供了新的思路。Verschueren认为语言的使用,说到底是“一个不断的选择语言的过程,不管这种选择是有意识的还是无意识的,也不管它出于语言内部的原因还是出于语言外部的原因。”即语言运用就是“选择―顺应”的理论模式,这是个兼具包容性和解释力的理论,所以它可以用来进行语码转换的研究。顺应论中的语言选择即有语言结构的任何一个层次上的选择,如语音、语调、语码、词汇或语法结构等的选择,也有语言策略的选择。语言使用过程中所做出的语言选择必须顺应交际的环境和交际的对象,动态地根据不同的心理意识而做出某种顺应。人们之所以能在语言使用中不断地进行语言选择,是因为语言具有变异性(variability)、商讨性(negotiability)和顺应性(adaptability)。这三个特征是人类自然语言的基本属性,它们使人类能动态地使用语言。顺应性是语言使用过程中的核心,任何语言在使用过程中都要做出动态顺应。语码转换是在高度灵活的原则和策略指导下进行的。语码转换的背后实际上隐藏着语言使用者的目的和动机。毫无疑问,选择的目的是顺应,有利于交际,有利于生存,而为了实现这种目的,语言使用者采用一定的交际策略,语码转换就是其中的一种交际技能,一种语言策略。Yu Guodong发展了他的顺应模式。认为说话者为

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档