- 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译家张谷若研究-英语语言文学专业论文
万方数据
万方数据
学位论文原创性声明
本人郑重声明:本学位论文是在导师的指导下,本人独立进行研 究取得的成果。除文中已经加以标注和致谢的部分外,本论文不包含 任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品和成果,也不包含本人 为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料。对本文研究做出 贡献的个人或集体,均己在文中以明确方式说明。本人对所写的内容 负责,并完全意识到本声明法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:衰楚也
签名日期: 201 斗年 1 月 1\ 日
学位论文使用授权声明 本人完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意上海外
国语大学保留并向有关部门或机构送交论文的书面版和电子版,允许 论文被查阅和借阅。本人授权上海外国语大学将本论文的全部或部分 内容网上公开或编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫 描等方式保存和汇编本论文。对于保密论文,按保密的有关规定和程
序处理。
学位论文作者签名: 衰慧 b
导师签名:科马
签名日期如斗年 l 月 1\ 日 签名日期
万方数据
万方数据
Acknowledgements
I hereby would like to extend my sincere gratitude to all those who have helped me in various ways during my thesis writing.
First and foremost, I would like to send my particular thanks to Professor Xiao Weiqing, my supervisor. Over the past two years, she has been paying close attention to my study and life, offering me valuable suggestions for the good of both my study and life. During the whole writing process of this thesis, she has been in close contact with me, listening to my problems and giving me insightful comments. Without her patient guidance and continuous instruction, I would not have completed this thesis.
My heartfelt thanks also go to other professors and teachers who have taught me and inspired me during my study at Shanghai International Studies University. Their lectures and speeches broadened my knowledge on translation and inspired me to view translation from different perspectives.
Last but not least, I would like to thank my parents and friends for their support and encouragement during my thesis writing.
摘要
张谷若是我国上世纪优秀翻译家,因为其对哈代作品的翻译广受认可而被誉 为“哈代专家”。在翻译思想方面,他主张用地道的目的语来翻译地道的原文, 并认为翻译既是科学又是艺术。在翻译实践方面,他将研究与翻译相结合,对译 文质量精益求精。虽然他所翻译的作品后续出了很多新的版本,他的译本依然深 受大众的认可。因此,对这样一位优秀的翻译家进行研究对翻译实践和译者的培 养具有十分重要的借鉴意义。
本文试图对张谷若进行较为全面地研究,包括其早年生活和教育经历,翻译 思想和翻译特点。在研究其翻译思想时,不仅关注这些思想对翻译本身的指导意 义,并且深入挖掘了隐含在这些思想中对译者个人品质方面的要求。在研究其翻 译特点时,本文只重点研究了其明显区别于其他译者的两大特点,即大量的译注 和汉语四字格的使用。通过这些分析,笔者认为本国语言和文化的学习与对外国 语言和文化的学习对译者来说同等重要,二者缺一不可。
关键词:张谷若,地道,注释,四字格
ii
Abstract
Zhang Guruo, a famous Chinese t
您可能关注的文档
- 磁电协同处理工业循环冷却水异养菌的杀菌实验研究-环境工程专业论文.docx
- 磁电多铁性薄膜的制备及性能研究-材料科学与工程专业论文.docx
- 磁电机定子高压线装配自动化生产线的设计与开发-机械制造及其自动化专业论文.docx
- 磁电机定子自动插线生产线控制系统的开发研究-机械制造及自动化专业论文.docx
- 磁电等离子体技术用于汽车节能减排的实验研究-车辆工程专业论文.docx
- 磁电机自动化检测系统的设计与开发-机械工程专业论文.docx
- 磁盘存储系统可靠性技术分析-计算机软件与理论专业论文.docx
- 磁盘数据安全保密系统的设计与实现-软件工程专业论文.docx
- 磁盘的数据恢复系统研究与设计-软件工程专业论文.docx
- 磁盘阵列双控制器容错分析-计算机系统结构专业论文.docx
文档评论(0)