台南孔庙释奠-Elisa.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
台南孔庙释奠-Elisa

祭 孔 The Ceremony Honoring Confucius 釋奠之禮 釋 奠 “Shi Dien”, the Sacrificial Ceremony, originally, it was a ritual made to dedicate the dead teachers to honor them and respect their teachings. Owing to Confucius’ great contribution to education, he was honored as “Sage Confucius” in Shue Dynasty, and “Shi Dien” ritual became the special term for Confucius Honoring Ceremony. 釋 奠 「釋」有設置之意,「奠」為奠幣、 祭品,乃指在祭典中,陳設音樂、舞 蹈,並且呈獻牲、酒等祭品,以對孔子 表示崇敬之意,原本有四時的固定祭 儀,後來改為春秋二季。太牢,是指古 代祭祀,以牛、羊、豬三牲具備為太 牢,又為祭祀用牛之別名。 Drumming before the Ceremony (3 drum rolls, each comprising 108 beats) 鼓部長:鼖鼓 (於未上祭前先發頭鼓、二鼓、三鼓,每鼓一百零八聲) The Ceremony begins. Open the gate. Line up. Get ready. 大通:走班 (樂舞生集於櫺星門外階下整列) Dancers and musicians gather and line up at the temple entrance. The ceremonial officials and supervisor take their places. 瘞毛血 由禮生將裝有牲毛、血之毛血盤捧到孔廟「櫺星門」外掘土埋之。 Sacrificial offerings: the blood and hide of sacrificial animals (such as cow, pig and goat) are buried outside the temple. ◎ 行 迎 神 禮 ◎ Rite to receive the spirit of Confucius. 大通唱:迎神 東麾唱:樂奏昭平之章 Welcoming the spirit of Confucius. Music from the Zhāopíng Orchestra. The arrival of the Ceremonial Tools. 詩歌昭平之章: 大哉孔子,先覺先知, 與天地參,萬世之師! 祥徵麟紱,韻答金絲; 日月既揭,乾坤清夷! 西麾唱:樂止 大通:走班 (樂舞生集於櫺星門外階下整列) ◎ 行 初 獻 禮 ◎ The First Ritual 大通唱:奠帛爵,行初獻禮 東麾唱:樂奏「宣平之章」 東節唱:舞以「宣平之舞」 Offering Wine and Silk for the First Ritual (silk symbolizes currency). Music and Dancing from the Xuānpíng Orchestra. 正引贊唱:正獻官行初獻禮 就位,鞠躬,上香 獻帛,奠爵 一鞠躬,再鞠躬,三鞠躬 副引贊唱:詣讀祝位 The Main Officiant worships Confucius; moves forwards to the spiritual tablet of the Most Holy Sage Confucius from the east stairway; takes up his place; bows, offers incenses; offers wine and silk; makes three bows; then stands in the praying position. 正引贊唱:就位,鞠躬,讀祝文 大通唱:讀祝文,眾官皆禮 Take up your place. Bow. Pray. Everyone salutes. 正引贊唱: 一鞠躬,再鞠躬,三鞠躬 副引贊唱:復位 Make three bows. The officiant returns from the west stairway. 大通唱:行分獻禮 引贊唱:分獻官行分獻禮,詣 東配復聖顏子

文档评论(0)

sandaolingcrh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档