王安石读孟尝君传刍议.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.33万字
  • 约 13页
  • 2018-12-22 发布于江苏
  • 举报
PAGE 13 PAGE 1 王安石〈讀孟嘗君傳〉芻議 -論司馬遷對「養士」及「士」的看法 吳慧貞 摘 要 王安石〈讀孟嘗君傳〉一般常將它視為翻案文章。據《古文觀止》的定義:對於歷史上已有定論的史事,提出質疑,進行批判的文章,稱為「翻案文章」。據此,一般人認為「孟嘗君能得士」,王安石則翻案,以為「孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳」。筆者認為王安石此文並非翻案文章,司馬遷本身並不認為「孟嘗君能得士」,王安石「孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳」的觀點事實上即是司馬遷的觀點,所以王安石只能算是一位善讀《史記》者。 本論文由〈讀孟嘗君傳〉一文切入,進而探討司馬遷對「養士」及「士」的看法。在「養士」方面,以〈孟嘗君列傳〉與〈魏公子列傳〉分析司馬遷的「養士」觀。通過「坐以待客與主動訪士的不同」、「真誠禮賢下士與否」、「養士的動機不同」,我們可以清楚司馬遷對「養士」的看法。至於司馬遷對「士」的看法,則認為真正的「士」是為知己者用,且應該堅守原則、理想,如此才是真「士」。 結語言王安石因為與孟嘗君所處的歷史時代、身份處境相似,所以對孟嘗君特別的關注,〈讀孟嘗君傳〉實為其政治理想之寄託。最後再次重申此文並非翻案文章,王安石只能算是一位善讀《史記》者。 關鍵字:孟嘗君、魏公子、司馬遷、養士、士 壹、前言 王安石〈讀孟嘗君傳〉:「世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之。」《新譯古文觀止》下王安石〈讀孟嘗君傳〉(台北:三民書局,2005年5月),頁925。這個立論的觀點並不是司馬遷的看法。司馬遷在〈 《新譯古文觀止》下王安石〈讀孟嘗君傳〉(台北:三民書局,2005年5月),頁925。 吾嘗過薛,其俗閭里率多暴桀子弟,與鄒、魯殊。問其故,曰:「孟嘗君 招致天下任俠人,姦人入薛中蓋六萬餘家矣。」世之傳孟嘗君好客自喜,名不虛矣。《史記會注考證 《史記會注考證?孟嘗君列傳》卷75(台北:洪氏出版社,民70年10月),頁954。 在太史公看來,薛地多暴桀子弟,始作俑者就是孟嘗君,是他好客-「孟嘗君在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者,皆歸孟嘗君」《史記會注考證?孟嘗君列傳》卷75(台北:洪氏出版社,民70年10月),頁949。帶來的不當後果。 《史記會注考證?孟嘗君列傳》卷75(台北:洪氏出版社,民70年10月),頁949。 孟嘗君之養士也,不恤智愚,不擇臧否,盜其君之祿,以立私黨,張虛譽,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也。烏足尚哉!《書》曰:「受(紂王)為天下逋逃主,萃淵藪。」此之謂也。《資治通鑑》卷二 《資治通鑑》卷二 司馬光認為他是「奸人之雄」,把他和商紂王相比,可見否定之甚。兩位史家均不認為孟嘗君善養士,所以王安石:「世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之。」的觀點純屬王安石的說詞,並不是《史記》的見解。王安石又曰:「嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士????夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。」《新譯古文觀止》下王安石〈讀孟嘗君傳〉(台北:三民書局,2005年5月),頁925。筆者以為此番話是司馬遷的心聲,司馬遷對於「養士」是以魏公子為典範,其餘三君子司馬遷在贊中都有或多或少的貶責──〈 《新譯古文觀止》下王安石〈讀孟嘗君傳〉(台北:三民書局,2005年5月),頁925。 平原君,翩翩濁世佳公子也。然未睹大體。鄙語曰「利令智昏」,平原君貪馮亭邪說,使趙陷長平兵四十餘萬眾,邯鄲幾亡。《史記會注考證 《史記會注考證?平原君虞卿列傳》卷(台北:洪氏出版社,民70年10月),頁。 太史公曰:「平原君,翩翩濁世之佳公子也。」正如明人楊慎所云:「言在濁世為佳公子,清世則否矣。褒貶在言外。」《史記評林》?〈平原君虞卿列傳〉卷76(台北:地球出版社,民81年3月),頁1961。司馬遷在〈魏公子列傳〉中就借信陵君之口說過:「平原君之游徒豪舉耳,不求士也。」《史記會注考證?魏公子列傳》卷77(台北:洪氏出版社,民70年10月),頁。觀毛遂處平原君門下三年而平原君竟完全不識此人,必待赴楚定縱後才後悔「吾不敢復相士」。這與信陵君於監門、屠狗者中識侯生、朱亥為非常人實相去甚遠,軒輊判然。再看,趙都邯鄲有處士毛公、薛公,身懷偉略,混跡於博徒賣漿者流中,平原君長居於此,竟不識此二人;信陵君在邯鄲為客,結識二人而與之游,平原 《史記評林》?〈平原君虞卿列傳〉卷76(台北:地球出版社,民81年3月),頁1961。 《史記會注考證?魏公子列傳》卷77(台北:洪氏出版社,民70年10月),頁。 吾適楚,觀春申君故城,宮室盛矣哉!初,春申君之說秦昭王,及出身遣楚太子歸,何智之明!後制於李園,旄矣。語曰:「當斷不斷,反受其亂。」春申君失朱英之謂邪?《史記會注

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档