九年级语文上册《唐雎为安陵君劫秦王》知识点河大版.docxVIP

九年级语文上册《唐雎为安陵君劫秦王》知识点河大版.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
九年级语文上册《唐雎为安陵君劫秦王》知识点河大版

九年级语文上册《唐雎为安陵君劫秦王》知识点河大版   一、原文及翻译   原文   秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。   秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?   秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。挺剑而起。   秦王色挠,长跪而谢之曰:先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。   译文   秦王派人对安陵君说:我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:大王给予恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,即使这样,但是这是我从先王那继承的封地,我希望一生守护它,不敢交换!秦王不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。   秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:先生也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:我未曾听说过。秦王说:天子发怒,会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里。唐雎说:大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说:这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。现在加上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人发怒,就会有两个人的尸体倒下,血流五步远,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。说完拔出剑站起来。秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:先生请坐,何至于这样!我明白了:韩国、魏国会灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊!   二、字词解释   [1]唐雎:也作唐且,人名。安陵君:安陵国的国君。秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。   [2]易:交换。   [3]其:加重语气的助词。   [4]许:答应。   [5]加惠:给予恩惠。   [6]虽然:虽然这样。虽:即使。然:这样。   [7]先王:祖先。   [8]弗:不。   [9]因:于是。   [10]错意:置意。错:通措,安放,安置。   [11]请广于君:让安陵君扩大领土。广:扩充。   [12]逆:违背。   [13]轻:轻视,看不起。   [14]与:疑问语气助词,通欤。   [15]非若是也:不是这样的。非:不是。是:代词,指秦王说的情况。   [16]直:只,仅仅。   [17]怫然:盛怒的样子。怫:盛怒;然:……的样子。   [18]公亦尝闻天子之怒乎:先生也曾听说过天子发怒吗?公:相当于先生,古代对人的客气称呼。这是秦王暗示唐雎,你最好是将你们的土地奉送给我,不然的话,我将发怒,那后果不堪设想。   [19]伏尸百万,流血千里:死人百万,血流千里。   [20]布衣:平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。   [21]亦免冠徒跣:也不过是摘掉帽子,光着脚。冠:帽子。徒:光着。跣:赤足。   [22]以头抢地耳:,把头往地上撞罢了。抢:撞。   [23]庸夫:平庸无能的人。   [24]士:这里指有才能有胆识的人。   [25]专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚,彗星的尾巴扫过月亮。   [26]聂政之刺韩傀也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀,一道白光直冲上太阳。   [27]要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌,苍鹰扑到宫殿上。仓:通苍。   [28]怀怒未发,休祲降于天:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。休祲:吉凶的征

文档评论(0)

mmrs369 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档