华语作为第一语言教学的常用分级词表研制.PDFVIP

  • 25
  • 0
  • 约2.06万字
  • 约 11页
  • 2019-01-09 发布于四川
  • 举报

华语作为第一语言教学的常用分级词表研制.PDF

2016年第5期 海外华文教育 No.52016 (总第82期) OVERSEASCHINESEEDUCATION GeneralSerialNo.82 华语作为第一语言教学的常用分级词表研制 刘 华 于艳群 (暨南大学华文学院/海外华语研究中心,中国广州 510610;蚝业小学,中国深圳 518104) 摘 要:基于华语作为第一语言教学的华文词汇等级大纲研制的必要性及理论基础,在分析 中国现行的四套代表性基础教育语文教材和海外主要华文教材的课文用词的基础上,提取课文常 用词,对常用词进行常用度的计算和分级处理,构建了一个面向华文教学的中小学教材课文常用 词分级词表。 关键词:华文教学;中小学语文;常用词表;分级 中图分类号:H195.3   文献标志码:A   文章编号:22219056(2016)05058711 DOI编码:10.14095/j.cnki.oce.2016.05.002 一、研究背景和理论基础 (一)华文教学的多样性及华语作为第一语言教学 华文教学以母语教学为明显特征,是一种非母语环境下的母语教学。华文教学除了语言教学 之外,还重在中华文化的教学,重在通过母语学习,最终认同和传承中华文化。 但是,华文教学又有其多样性。例如,马来西亚的华文教学接近于中国国内的语文教学;新加 坡和菲律宾则介于第一语言教学和第二语言教学之间;印尼、泰国、越南等地主要以第二语言教学 为主;移民新生代、新移民子女也以第二语言教学为主。当然,每个国家或地区的情况都比较复杂, 可能混合了几种教学形式。其中,以马来西亚华文独立小学和华文独立中学为代表的华语作为第 一语言教学,其性质和国内的中小学语文教学比较接近。新加坡、菲律宾、印尼等国家也大量存在 这种类似的华语作为第一语言教学的华文教学形式。 (二)面向华语作为第一语言教学的华文词汇等级大纲研制的必要性 华文教学“不同于中国国内的汉语作为第一语言的语文教育,也不同于汉语作为第二语言的 [1] 教学,更不同于纯粹的对外汉语教学。” 鉴于华文教学的这种特殊性,我们不应该把华文教学及测试完全放在对外汉语教学及测试的      收稿日期:20150428   作者简介:刘 华,男,博士,暨南大学华文学院教授,博士研究生导师,研究方向为计算语言学、计算机辅助汉语教学、华语。 Emailqq.com 于艳群,女,深圳市宝安区沙井街道蚝业小学,研究方向为计算机辅助汉语教学。 基金项目:广东省“理论粤军”重点科研项目:东南亚华侨华人语言生活及华语语料库建设研究;广东省高层次人才项目:基于 语料库与计算方法的汉语国际教育资源库建设。 ·587· 海外华文教育 2016年 框架下。HSK所适用的群体包括外国人、海外华裔和中国少数民族等,异质的目标群体使用同一 种大纲体系的做法本身就缺乏针对性。体现在词汇方面,华文教学及测试一直以《汉语水平词汇 和汉字等级大纲》或者《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》作为依据,相应地也缺乏针对性。 因此,研制面向海外华裔学习者的“华文词汇等级大纲”是十分必要的。 由于华文教学的多样性,考虑到教学性质不同,华文词汇等级大纲应该还需要细化。面向华语 作为第一语言教学的华文词汇等级大纲(这个细分的词汇等级大纲,下文简称为“华文词汇等级大 纲”)有其研制的必要。 (三)中小学语文教材辅助构建华文词汇等级大纲的理论基础 以马来西亚为代表的华语作为第一语言教学,更接近国内的中小学语文教学,二者存在一定程 度上的契合点。 华文词汇等级大纲的研制应该要从“华文”的特性出发。“海外华人遍布世界各地,情

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档