- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 - 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
 - 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
 - 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
 - 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
 
                        查看更多
                        
                    
                twilight汉译实践报告翻译学专业论文
                    AbstractNovel
Abstract
Novel translation is a bridge,connecting cultures from home and abroad,which provides a relaxing way for the domestic readers to appreciate the details of the novel and get the foreign knowledge by reading the translated version as well.The American novel Twilight has
ranked top in New York Times Bestselling since published in 2005. Followed by this novel,the movie version was also a hit around the world.
This report analyzes the translated text from four aspects:cultural words,
main characteristics language style,slang and long sentences,then sum up specific translation methods in the context.On the cultural words translation,the author mainly uses amplification and footnote.After the
introduction of the cultural words,the reader would fully understand the meaning of the story.For the translation of main characteristics language style,the consistency of style are at the first consideration,and on the processing of Chinese characters,the author tries to meet the unity of the original and the translated language style SO as to achieve the consistency of language style in Nida’S functional equivalence.Conversion is mainly
used during slang translation,based on its informality and variability. Therefore,slang can be translated into a more familiar language to Chinese readers.At last,the translation of long sentences mainly analyzes the  characteristics  of the  long  sentences,then  through  split  or
万方数据
combination,the 
combination,the long sentences would be translated into fluent and
accurate Chinese.
Key Words:Twilight;functional equivalence;translation methods
万方数据
目	
目	录
摘要	.I
Abstract	.	..	..I I
引	吾	..1
1.任务描述	.3
1.1作者和写作背景介绍	3
1.2选取该小说的原因	3
2.翻译过程描述	..5
2.1译前准备	.5
2.2译中操作	6
2.3译后校对	..10
3.翻译案例分析	13
3.1文化词的翻译	..13
3.2主要角色语言风格的翻译	14
3.3俚语的翻译	..19
3.4长句的翻译	..21
总结	25
参考文献	27
附录:翻译资料	29
致谢	.103
湖南师范大学学位论文原创性声明	105
湖南师范大学学位论文版权使用授权书	105
万方数据
Twilight汉译实践报告己I
Twilight汉译实践报告
己I	言
]l	目
2005年美国女作家斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》系列第一部 小说《暮色》一经出版便荣登美国《时代》畅销书籍排行榜。而根
                您可能关注的文档
- 二氧化硫调控植物种子萌发及气孔关闭的信号机制植物学专业论文.docx
 - 非英语专业大学生英语阅读中的元认知策略研究英语语言文学专业论文.docx
 - 《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》(第十、十一章)翻译实践报告-翻译学专业论文.docx
 - 对现代室内设计的反思与展望工业设计工程专业论文.docx
 - 断层处地震波传播的弹性动力学研究地球探测与信息技术专业论文.docx
 - 反相微乳液导电性能研究及其在纳米材料制备中的应用应用化学专业论文.docx
 - 多参数家庭健康监护系统的设计生物医学工程专业论文.docx
 - taiwaniaquinoids类天然产物的全合成研究及基于13二噻烷的方法学研究化学有机化学专业论文.docx
 - 补阳还五汤抗脑缺血损伤及增强脑缺血耐受的作用和机制研究中西医结合临床专业论文.docx
 - 伽达默尔语言观的多维度探索外国语言学及应用语言学专业论文.docx
 
- 玻璃纤维及混杂纤维高性能混凝土的试验研究结构工程专业论文.docx
 - 低氧环境对肥胖男青年最大脂代谢水平的影响运动人体科学专业论文.docx
 - 当代广告中文化想像传播学专业论文.docx
 - 船用太阳能电池板玻璃盖片光学性能损伤效应研究轮机工程专业论文.docx
 - 浮生六记美学意蕴探析美学专业论文.docx
 - 个人所得税税制模式改革分析经济法学专业论文.docx
 - 公共管理视野下浙江省农村学前教育发展模式研究学前教育学专业论文.docx
 - 对虾免疫活性物质作用效果及机制的初步研究水产养殖专业论文.docx
 - 船舶柴油机振动故障诊断研究轮机工程专业论文.docx
 - 隔离型有源功率因数校正电路的设计电子与通信工程专业论文.docx
 
原创力文档
                        

文档评论(0)