汉译英词和短语的翻译.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉译英:词和短语的翻译 CONTENTS 词汇—短语—句子 定语结构的转换 词的翻译 葡萄 grape; 葡萄干 raisin 酿酒厂 brewery 炼油厂 refinery 宗教religion; 邪教cult 鸟bird,小鸟fledgling 老虎tiger,虎崽cub 洒水车sprinkler;垃圾车 garbage truck 会 座谈会 symposium; 博览会 expo; 记者招待会 press conference; news release; 人才招聘会 job fair 贸易洽谈会 trade fair 表 履历表 Resume 病历表 Case history form 时间表 Time table 日程表 Schedule 价格表 Price list 馆: 博物馆museum 图书馆library 旅馆hotel 宾馆guest house 大使馆embassy 领事馆consulate 茶馆tea house 饭馆restaurant 理发馆barber’s shop 体育馆gymnasium 展览馆exhibition hall 文化馆cultural center 美术馆art gallery 科技馆science and technology center/museum 天文馆planetarium 照相馆photo studio 化 经济全球化 economic globalization 经济法制化 manage economic affairs within a legal framework 国际关系民主化 the practice of democracy in international relations 科研成果产业化 apply scientific research results to industrial production 国民经济信息化 build an information-based national economy 注意词汇的深层逻辑 春运 不能简单地说成是 spring transportation (春季的运输) 而是the rush / peak season of passenger transportation during the Spring Festival / Chinese New Year (春节期间的客运高峰) 请勿疲劳驾驶 翻译成英语不是Don’t drive tiredly 按照交通法规术语应该翻译为Drowsy driving is dangerous . 或 Drive alert, arrive alive 以外贸为龙头 不能直接翻译为with foreign trade as the dragon head,这样翻译是很难让外国人明白的,因为以……为龙头这个说法是源自耍龙灯的习俗,而多数外国人不一定熟悉中国人的这一习俗。为了取得好的翻译效果,最好是用能够跨越文化障碍的表达方法,如火车头或旗舰: With foreign trade as the locomotive(机车) / flagship. 家庭经济情况不好 economic condition 改为:financial condition 备课要做好三件事情:备学生,备教材,备教法。 Preparing a lecture requires doing three things well: getting to know the students; arranging suitable teaching material, and choosing effective (optimal) teaching methods. 定语结构的转换 1)毛入学率 the gross enrollment rate 2)中央/地方财政预算 the central and local budgets 3)关于发展九年义务教育的政策 policies concerned with the development of the nine-year compulsory education; (后置) the nine-year compulsory education development policies(前置) 4)科教兴国战略 the strategy of developing t

文档评论(0)

beoes + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档