语文人教版九年级下册文言文阅读复习 句子翻译.docVIP

语文人教版九年级下册文言文阅读复习 句子翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中考文言文阅读复习——句子翻译》教案 长安中学 稽潇潇 复习目标 1、把握针对考点的答题策略。 2、能正确完整地翻译句子。 教学过程 一、直接导入 二、明确考点。 文言文阅读(12分)(4道小题) 考点:1.生字注音(选择题) 2.词语解释 3.翻译句子 4.综合理解(①归纳内容要点 ③领悟中心主题 ④评价作者观点 ⑤概括人物特点) 命题范围:课内古诗词和所用版本的文言文 考点三:翻译题 题型分析:翻译题一般都是文章中的重点句,关键句,难句,题量为2题,分值4分 1、出示中考真题 2、学生思考作答 (2016) 《曹刿论战》: 13、把下列句子翻译成现代汉语。(4分) ⑴肉食者鄙,未能远谋。 居高位、享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。 ⑵彼竭我盈,故克之。 敌方的勇气已经枯竭而我方的勇气正盛,所以打败了他们。 2015《伤仲永》 13、把下列句子翻译成现代汉语。(4分)(1)未尝识书具。 不曾认识书写工具(不曾认识笔、墨、纸、砚)。 (2)其文理皆有可观者。 诗的文采和道理都值得称赞(赞赏)的地方。 2、学生思考作答 答题策略:(该怎么答) 1、翻译句子的原则:字字落实,句句通顺,直译为主,意译为辅。 ①字字落实:忠于原文(落实关键字词) ②句句通顺:合乎文意,流畅通顺(落实特殊句式) ③直译:指课文要与原文相对应,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求风格也和原文一样。 ④意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 直译与意译的关系:只有在直译表达不了的原文意旨的情况下,才在相关部分辅以意译。 归纳:解答时一定要回到语境中,要根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词、代词,查看有无特殊句式,运用“留”、“删”、“补”“换”、“调”的方法,直译为主意义为辅。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整、准确、得体。 2、文言文翻译的方法一般有:(该怎么做) ①留,即保留人名、地名、官名或与现代汉语意思相同的词语。 例:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”    译句:“庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。” “庆历四年”为年号,滕子京为人名,“巴陵郡”是地名,可直接保留。 练习:侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人。 ②补,即补充单音词为双音词,或补出省略成分等。 例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。” 译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。” 例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭。” “再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上。 译句:第一次击鼓振作了勇气,第二次(击鼓)勇气低落,第三次(击鼓)勇气就消灭了。 练习:一人,一桌,一椅,一扇,一抚尺而已。 译句:一(个)人、一(张)桌、一(把)椅、一(把)扇、一(条)抚尺而已。 ③删,即删除不需要译出的虚词等。 例1:“夫战,勇气也。” 译句:“战斗,靠的是勇气”。(“夫”为发语词,删去不译。) 例2:“孔子云:何陋之有?” 译句:“孔子说:有什么简陋的呢?” “之”为宾语前置的标志,删去不译。 ④换,即用意思相同的现代汉语词替换古汉语词。 如:“吾、予、余”换成“我”,“尔、汝”换成“你”。 例:吾与徐公孰美? 我同徐公比,谁漂亮?(“吾”换成“我”) 例:媵人持汤沃灌 (汤,应翻译为“热水”) 例:大小之狱 (狱应翻译为“案件”) 练习:1、率妻子邑人来此绝境。 带妻子和儿女和同乡人来到这与世隔绝的地方。 2、一狼洞其中。 另一只狼正在草堆里打洞。 ⑤调,即把古代汉语倒装句调整为现代汉语句式。使之合乎现代汉语习惯。(主谓倒装、宾语前置、状语后置等) 前置谓语后移。 例:“甚矣!汝之不惠。”   可调成“汝之不惠甚矣”。 后置定语前移。例: “群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。” 前置宾语后移。例:何以战?” 可调成“以何战”。 练习:还自扬州 可调成:自扬州还 将文言文句以词为单位逐一切分开来,然后用“留删换”的方法逐一地加以解释。再用“调补贯”的方法将逐一解释出来的词义连缀成句。 注意: 1、 查。翻译完毕,仔细检查重要语法现象及得分点是否已体现出来,句子是否通顺,有没有语病等。 2、眷。在逐一查对文言文句中的语法现象全部落实到位以后,将草稿纸上的译句眷写到答卷上。 3、讨论并归纳方法 4、课堂练习: 《桃花源记》:1、渔人甚异之。 渔人对此感到非常诧异。 2、太守即遣人随其往,寻向所志。 太守立刻派人随同渔人前往,寻找先前作的标志。 《马说》:1、且欲与常马等不可得,安求岂能千里也?

文档评论(0)

dsw285390 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档