母语对二语习得的正迁移作用-重庆理工大学学报.PDF

母语对二语习得的正迁移作用-重庆理工大学学报.PDF

重庆理工大学学报(社会科学)  2012年第26卷第5期 教 育 JournalofChongqingUniversityofTechnology(SocialScience)Vol.26No.52012 母语对二语习得的正迁移作用 ———以汉语水平对英语学习的影响为例 董慧宁 (青海民族大学 外国语学院,西宁 810007) 摘要:学习总是要涉及原有的知识经验,并利用这些经验来理解和建构新的知识,同样,中国学 生英语学习也会受汉语的影响和制约。学术界对母语干扰二语学习、母语对二语习得的负迁移 影响的研究和关注较多,鲜见涉及母语对二语学习的积极影响的研究。认同汉语水平对英语学 习具有正面影响,不但能够从根本上解决英语学习过程中的一些具体问题,保证英语学习质量 和效果,而且对指导英语学习和教学具有积极的现实意义。 关键词:母语;二语习得;正迁移;汉语水平;英语学习 中图分类号:G7    文献标识码:A 文章编号:1674-8425(2012)05-0125-04   随着社会的发展,学习英语日益显得重要,英 [3] 下,学习是一个旧有习惯阻碍新知识的过程。” 语已成为中国各级各类学校绝大多数学生二语学 笔者以为,汉语水平对英语学习的影响更大程度 习的首选科目。为培养具有国际竞争力的人才, 上应该是积极影响。在学生汉语水平和英语教师 教育部对学生在英语课程上花费时间多、学习周 的汉语水平都能够达到汉语教材教学要求标准的 期长、费时而无效、哑巴英语等问题进行了英语教 情况下,汉语水平对英语学习的正迁移作用大于 学改革。笔者以为,汉语水平在学习者学习英语 负迁移。汉语水平越高,英语学习和教学中、问题 的过程中发挥着积极的作用。 和困难越少。汉语水平越接近或达到教学要求的 学习者,其中介语越接近或达到目的语水平。换 一、母语对二语学习的影响 言之,学习者利用现有汉语知识来内化第二语言 知识,汉语水平和正迁移发生的质量高低成正比。 二语习得理论认为学习第二语言的学生在学 英语学习过程中较为普遍的问题,一是阅读 习过程中学到的不是目的语,而是介于母语与目 英语文章时,认识句子里的所有单词,可是不懂句 的语之间的、不断向目的语靠近的语言体系,Nem 子的确切涵义(涉及文化差异因素的部分除外); [1] 二是不能正确判断文章隐含的意义;三是不能按 ser称之为近似系统(approximatesystem ,这就是 中介语理论。中介语理论是建立在母语对二语学 题目要求构思符合英语表达习惯的作文;四是表 [2] 达方式属于汉语而不是英语。这些问题实质上是 习的干扰和影响的基础之上的 ,主要关注母语 对二语学习的负迁移作用。汉语作为绝大多数中 学习者没有将已有汉语知识对要学习的英语知识 国学生的母语,与学习者英语学习之间的关系可 进行合理构建,没有产生正向迁移,从而导致不能 以用二语习得理论来解释。首先,汉语是学生的 完成英语学习任务。 母语也称第一语言,而英语是学生的第二语言。 在中国,有很多汉语水平对英语学习存在影响的 二、汉语水平在英语学习中的作用 研究,基本上都是从汉语水平对英语学习的负迁

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档