- 41
- 0
- 约1.66万字
- 约 16页
- 2019-03-19 发布于江苏
- 举报
历史 拉丁语原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。 罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic?Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar?Latin)。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portuguese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian)。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin?America)。 罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾、特别是名词的变格词尾,已经完全丧失(一些代词除外)。(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留)。 特色 拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declension),对于动词,叫做“变位”(conjugation)。
字母 参阅拉丁字母? 拉丁语字母如下: A?a?(ā?ā,????),?B?b,?C?c,?D?d,?E?e?(ē?ē,????),?F?f,?G?g,?H?h,?I?i?(ī?ī,????),?J?j,?K?k,?L?l,?M?m,?N?n,?O?o?(ō?ō,????),?P?p,?Q?q,?R?r,?S?s,?T?t,?U?u?(ū?ū,????),?V?v,?X?x,?Y?y,?Z?z 拉丁语并不使用?W?。在中世纪之前,拉丁语以?I?代替?J、V?代替?U,亦未有小写字母。? 例如圣经里记载的一句话:“拿撒勒之耶稣-犹太人之王”,现在一般都写为“Jesus?Nazarēnus?Rēx?Judaeōrum”;但其实原文是“IESVS?NAZARENVS?REX?IVDAEORVM”。
HYPERLINK /ist_mod=pbfr=tb0_forumst_type=uname \t _blank 地狱黑龙炎
HYPERLINK /ifans?st_mod=pbfr=tb0_forumst_type=fans \t _blank 39位粉丝
HYPERLINK /f?kz=310078678 \l #
4楼
拉丁语和英语的关系 英语与拉丁语属于同语系(印欧语系)但不同语族(英语属于日耳曼语族,而拉丁语属于意大利语族),因此文法上不尽相同。英国近代文学家试图把拉丁语的语法适用于英语,例如强行规定禁止在to和动词之间使用副词的法则,并不能成功的应用于日常用语中。虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语。很多英语词汇演变自罗曼诸语如法语或意大利语等,而这些罗曼诸语又从拉丁语演变而来(例如:Latin:?mercēs?→?French:?merci?→?English:?mercy),有些则是直接由拉丁语演变而来(例如:Latin:?serēnus?→?English:?serene),有些则是未经变化而直接采用(例如:Latin:?lārva?→?English:?larva),由此可见,相当多数的英语词汇由拉丁语演变而来。另外,有些拉丁语是由希腊语演变而来(例如:Greek:?schǒlē?→?Latin:?schǒla?→?Old?Einglish:?scōl?→?Modern?English:?school)。英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇世界。 很多人习惯将A-Z称为“英语字母”,事实上应该称为“拉丁字母”或“罗马字母”。因为英语的A-Z二十六个字母是采自于拉丁语的拉丁字母。 以下是一个拉丁语和英语的一些专用名词的比较列表,展示拉丁语对英语的影响: 英文?英文翻译?拉丁文?拉丁文翻译? January?一月?Iānus?象征结束和开始的神? February?二月?febris?(拉丁语,形容词,发烧的)(二月是容易感冒的季节)? March?三月?Mar
原创力文档

文档评论(0)