- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ABSTRACT
Recent1y,the practical research about relevance-theOretical translatiOn Of cultural
default is inviting increasing attentiOn Of the schOlars both at hOme and abrOad. HOwever,there are some shOrtages. They discussed the pOssibility and necessity Of application Of relevance theO叩仙 translatiOn and cultural default but failedωput
fOrward comprehensive strategies Of translatiOn Of cultural default in light of relevance theOry. In addition, the fOrm町 studíes either had discussiOn about cultural
default in translatiOn Or studied translatiOn based On relevance theOry instead Of
cOmbining the three factOrs tOge由er. They just discussed the phenOmenOn Of cultural
、‘ de也ult and its translatiOn strategies based On the analysis Of the wOrds Or the sentences within a certain passage instead of analyzing examples 仕om an extensive
way. Thus,some questions in this regard are stíll Open tO :further investigatiOn, and
hence arises the necessity fOr this potential research and thesis which is hOped tO further the research Of the pOtentially profOund relatiOnship between relevance theOry and translatiOn and 伽ld Out mOre plausible solutiOns fOr translatiOn practices.
Chapter One intrOduces some essential cOncepts of relevance theOry relative ω
the stud予The general translatiOn prOcess based On relevance theOry is alsO suggested.
Chapter TwO prOvides an overall víew Of cultural de也ult and its cOmmunicative values. In additiOn, the relevance-the Oretic framewOrk fOr translating cultural default IS glven.
Chapter Three gives examples tO examines hOw tO deal with the translatiOn Of cultural default by way Of relevance-theOretical apprOach and puts 岛rward seven
translatiOn strategies in reconstructing and compensating cultural default in translatiOn,
namely,cultural 衍ansplantatiOn, cultural annOtatiOn, cultural integratiOn, cultural adaptiOn, cultural filtration and cultural OmissiOn, a11 Of which have their
协
characteristics and coexis
您可能关注的文档
- 国内第三方物流企业核心竞争力评价分析-管理学企业管理专业论文.docx
- 贵阳市城市基层管理体制改革背景下居委会对社区公共服务质量改进的影响研究-行政管理专业论文.docx
- 贵阳市妊娠中晚期妇女维生素D营养状况研究-内科学(内分泌与代谢病)专业论文.docx
- 贵阳市碳排放影响因素及预测研究-人文地理学专业论文.docx
- 国产音乐纪录片现状与发展策略探究-音乐学专业论文.docx
- 关于Bπ-特征标性质的研究-应用数学专业论文.docx
- 哈尔滨市青年志愿服务行动研究-公共管理专业论文.docx
- 贵州省农产品国际竞争力实证分析-农业经济管理专业论文.docx
- 广州市医疗责任保险实证研究-社会医学与卫生事业管理专业论文.docx
- 广东省不同社区卫生服务模式的对比研究——以广州市及广东省经济欠发达地区为例社会医学与卫生事业管理专业论文.docx
- 贵州省农村信用社薪酬问题研究-工商管理专业论文.docx
- 广西甘蔗产业信息化发展现状与对策研究-农业信息化专业论文.docx
- 广州市中职学校学生体能水平现状与对策研究-体育教学专业论文.docx
- 广东省不同社区卫生服务管理模式下全科团队运行效果及管理策略初探——以珠三角地区为例-社会医学与卫生事业管理专业论文.docx
- 汉藏音译方法的研究与实现-计算机应用技术专业论文.docx
- 国际品牌酒店在贵州旅游风景区品牌延伸策略研究-工商管理专业论文.docx
- 关于克里普克的历史因果命名理论研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 韩中两国生肖成语比较研究-语言学及应用语言学专业论文.docx
- 汉语双宾语结构原型性分析-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 国富到民富路径的系统探究马克思主义中国化研究专业论文.docx
文档评论(0)