汉语的负迁移对中国职业学院学生英语写作的影响-外国语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

汉语的负迁移对中国职业学院学生英语写作的影响-外国语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
THE THE INFLUENCE NEGATIVE TRANSFER 0F CHINESE HAS ON ENGLISH WRITING OF VoCATIONAL INSTITUTE STUDENTS THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for The degree of Master ofArts In the Graduate School of Central South University by Yuan Jin Supervisor:Professor Ding Hui November 20lO Central South University I I 原创性声明本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究 工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特,l,JJJn以标注和致谢 的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不 包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我 共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。 储躲越瞧让年必丛日 学位论文版权使用授权书 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校 有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文, 允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内 容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科 学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》, 并通过网络向社会公众提供信息服务。 亲者签名:墨超新签名互整日期:业年旦月丛日 摘要母语对外语学习的影响一直是二语习得研究领域里的一个热门 摘要 母语对外语学习的影响一直是二语习得研究领域里的一个热门 话题。普遍认为,中国学生的英语学习深受母语的影响,即汉语迁移。 英语写作是学生英语能力的重要体现,也是中国英语教学需要解决的 关键问题。因此,根据语言迁移等相关理论,作者分析和探讨了汉语 的负迁移对中国职业学院学生英语写作的影响,试图解决下列问题: (1)针对不同英语水平的学习者,汉语的负迁移对其英语写作是否 产生不同程度的影响?(2)针对不同英语水平的学习者,汉语的负 迁移对其英语写作中的词汇、句法、语篇等方面是否产生不同程度的 影响? 作者对湖南安全职业技术学院136名非英语专业一年级的学生 进行一次测试,根据成绩的高低,从中选出前20名,中20名,末 20名共三组60名作为研究对象,这三组学生分别代表英语高等水平 学习者,英语中等水平学习者和英语低等水平学习者。作者以对比分 析,错误分析,中介语理论和前人研究成果为理论基础,以英语写作, 问卷调查和采访为研究工具,采用定性和定量相结合的方法对研究对 象的英语写作中所出现的汉语负迁移现象进行了研究。通过实证研 究,作者探讨的问题得到了回答:(1)经过两两对比,就英语高、中 究,作者探讨的问题得到了回答:(1)经过两两对比,就英语高、中 等水平学生而言,英语水平与其英语写作中的汉语负迁移之间不存在 显著性差异:而中、低等水平学生之间和高、低等水平学生之间,都 存在显著性差异:英语水平与其英语写作中的汉语负迁移呈负相关, 即英语水平越高,英语写作中受汉语负迁移的影响越小。(2)经过 两两对比,词汇方面:高、中、低三种水平的学生两两之间都不存在 这种显著性差异;句法方面:就高、中等学生而言,其英语水平与汉 语负迁移之间不存在显著性差异;而就中、低等学生和高、低等学生 而言,其英语水平与汉语负迁移之间存在显著性差异:英语水平与汉 语负迁移对句法的影响呈负相关,即英语水平越高,英语写作中旬法 受汉语负迁移的影响越小;语篇方面:就高、中等学生和高、低等学 生而言,其英语水平与汉语负迁移之间都不存在显著性差异;而就中、 低学生而言,存在显著性差异:英语水平与汉语负迁移对语篇的影响 呈负相关、,即英语水平越高,英语写作中语篇受汉语负迁移的影响越 小。研究表明:(1)在英语学习过程中,英语低水平学习者更易受到 汉语负迁移的影响:(2)汉语负迁移的影响难以彻底消除,但从某个 角度来说,它会随着英语水平的逐渐提高而减小。 本文阐述了汉语负迁移与英语写作之间的关系,其数据和结论对 语言研究者和英语学习者具有一定的实践意义:由实证研究提供的真 实有效的数据加深了我们对汉语的负迁移与中国学生英语写作关系 的理解,有助于提高中国职业学院学生的英语写作能力。 关键词:职业学院学生,英语写作,汉语负迁移,影响 # III AbstractNative Abstract Native language or L 1 influ

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档