泰国语专业高中起点本科教学计划.DOCVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰国语专业高中起点本科教学计划一培养目标及要求本专业培养政治思想合格有事业心和责任感具备较强的泰语听说读写译能力能在中国东盟自由贸易区建设中发挥重要作用的高素质高水平的泰语专门人才二专业类别教学形式及学制外语类文科夜大业余学制五年三课程设置及简介大学英语计算机应用基础政治理论泰语语音泰语精读泰语泛读泰语听力泰语口语旅游泰语经贸泰语外事泰语泰国概况翻译理论与实践泰文写作泰文报刊选读泰国文学作品选读泰语视听说泰国历史泰国经济贸易法律法规泰语语法高级泰语等大学英语大学英语的教学目的是对学生进行英语应用

泰国语专业(高中起点本科)教学计划 一、培养目标及要求 本专业培养政治思想合格,有事业心和责任感,具备较强的泰语听、说、读、写、译能力,能在“中国——东盟自由贸易区”建设中发挥重要作用的高素质、高水平的泰语专门人才。 二、专业类别、教学形式及学制 外语类(文科):夜大(业余),学制五年; 三、课程设置及简介 大学英语、计算机应用基础、政治理论、泰语语音、泰语精读、泰语泛读、泰语听力、泰语口语、旅游泰语、经贸泰语、外事泰语、泰国概况、翻译理论与实践、泰文写作、泰文报刊选读、泰国文学作品选读、泰语视听说、泰国历史、泰国经济贸易法律法规、泰语语法、高级泰语等。 大学英语:大学英语的教学目的是对学生进行英语应用导向训练,提高学生的读、写、听、说、译能力,培养学生在日常生活中综合使用英语语言的技能,分担一般事务性外语工作。掌握良好的语言学习方法,提高文化素质,以适应社会发展和经济建设的需要。 计算机文化基础:计算机基础课是面向非计算机专业大学生的公共基础课,是培养21世纪人才的重要保证。它既是文化基础、公共基础,又是技术基础,并具有很强的应用性和工具性。本课程主要使学生掌握计算机软、硬件技术的基本知识,培养学生在本专业与相关领域中的计算机应用、开发能力,培养学生利用计算机分析问题、解决问题的意识,提高学生的计算机文化素质。 泰语语音:泰语语音课的任务在于传授系统的基础语音知识,同时指导学习方法,培养逻辑思维的能力,为进入高年级打下扎实的基础。 基础泰语:系统传授泰语基础知识,对学生的泰语听、说、读、写、译五项基本技能进行严格的综合训练。培养学生初步运用泰语进行交际的能力,并指导学习方法,培养学生外语思维能力。 泰语泛读:通过泰语泛读课的教学,提高学生的阅读理解能力,培养学生细致观察语言、假设判断、分析归纳、推理验证等逻辑思维能力。培养学生的阅读兴趣,扩大学生词汇量,增加文化背景知识和相关知识面。 泰语听力:听力教学的任务是进行严格的、专门的训练,有计划的提高学生的听力理解水平,发展学生的快速思维能力。训练内容包括:容易混淆的音素、单词、结构、选择关键词与句;归纳大意;掌握细节;推测内在含义;释意复述;掌握新闻要点;记笔记以及对数字、时间、地点、方位的快速反应等。 按各项听力技能的难度和特点,有步骤分阶段,可能安排综合训练,指导学生课外多听泰语讲座。泰语广播,多看泰语录像和电视节目。 泰语口语:口语教学的任务是培养泰语口语表达和交往能力,使学生就日常生活中一般情景进行恰当的交谈,能就所听的材料或熟悉的题材进行对话或连贯发言。 口语教学应围绕功能和一定的话题开展技能训练,课堂活动课采取多种形式,如问答、复述、描述、情景对话、看图说话、下定义、释义、讲故事、口头作现场讨论活动等。 经贸泰语:使学生具有在不同场合下充当经贸洽谈会翻译的能力,阅读有关经贸题材的语言材料,增加经贸方面专门术语的词汇量和提高其运用词汇的能力,熟练掌握经贸信函书写格式。 旅游泰语:培养学生具有运用泰语进行旅游景点介绍的解说能力,对自己所熟悉的各民族风俗习惯、历史传说、民间故事等为内容的事件,能用泰语流畅地向游客作介绍,同时也能与游客进行各种文化思想的交流。 泰汉翻译理论与实践:系统地学习泰译汉、汉译泰的基本理论与技巧,并通过学生的翻译实践,使学生逐步掌握泰译汉、汉译泰的基本理论和技巧,练就扎实的基本功,养成对泰、汉两种语言进行分析、对比和互译的良好习惯,具备较好的实际翻译一般文体的能力。 泰文报刊选读:通过对泰相关较新报刊材料及网站下载材料的讲授和学习,使学生开阔眼界,拓宽知识面,增强学生对泰的进一步认识,更好的运用所学的专业知识,提高学生的学习兴趣和学习积极性,培养和提高学生阅读泰文报刊和网文的能力,能够读懂一般性的泰文报刊和泰语网站材料,使学生具备一定的快速阅读和查找信息的能力,以及较强的跳读、猜读和一定的概括、提炼内容梗概、快速捕获报刊和网站最新信息和新知识的能力,帮助学生提高写作能力。 泰文系统软件运用操作技术:介绍国内和泰文系统软件的安装、操作程序和打字编辑,以学生练习为主,指导泰文打字和中泰文夹杂打字练习,扩大微机使用功能,为今后的“机译”和机上“写作”打下良好的基础 五、指导性教学进程

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档